Latest Highlight

By ဗြီအိုေအ (ျမန္မာဌာန)


ထိုင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ယင္းလပ္ရွင္န၀ပ္ က ျမန္မာႏိုင္ငံကို ေရွ႕သီတင္းပတ္ထဲ သူ သြားေရာက္တဲ့အခါမွာ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေရး ေခါင္းေဆာင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႔ဆံုမွာျဖစ္တယ္လို႔ ဒီကေန႔ ေျပာဆိုလိုက္ပါတယ္။ ေနျပည္ေတာ္မွာ ဒီဇင္ဘာလ ၁၉ ရက္ေန႔မွာ စတင္က်င္းပမယ့္ ႏွစ္ရက္ၾကာ GMS ေခၚ မဟာမဲေခါင္ျမစ္၀ွမ္းေဒသ ႏုိင္ငံမ်ား ထိပ္သီးညီလာခံကို တက္ေရာက္မယ့္ သူ႔ရဲ႕ခရီးစဥ္အတြင္း ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႔ဆံုဖုိ႔ရွိတယ္လို႔ ထုိင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ယင္းလပ္ရွင္န၀ပ္က ခ်င္းမုိင္ၿမိဳ႕ကို ေရာက္ရွိေနစဥ္အတြင္း ေျပာဆိုလုိက္တာပါ။


ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဟာ ျမန္မာ့ဒီမိုကေရစီေရးအတြက္ တိုက္ပြဲ၀င္ေနတဲ့ ထူးျခားတဲ့ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦး ျဖစ္တယ္လို႔လည္း မွတ္ခ်က္ခ်ပါတယ္။ ဒီမိုကေရစီေရးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ သူေတြ႔တဲ့အခါ သေဘာထား အျမင္ခ်င္းဖလွယ္ၾကမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ေျပာပါတယ္။ ထိုင္း၀န္ႀကီးခ်ဳပ္တစ္ဦး အေနနဲ႔ ပထမဆံုး အႀကိမ္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ ေတြ႔ဆံုမယ့္အစီအစဥ္ျဖစ္တယ္လို႔ ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ဌာန ေျပာခြင့္ရပုဂၢိဳလ္ Thani Thongphakdi က ေျပာပါတယ္။

ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး Surapong Tovichakchaikul ကလည္း ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ ယင္းလပ္ရွင္န၀ပ္ရဲ႕ ခရီးစဥ္မွာ လိုက္ပါသြားမွာျဖစ္တယ္လို႔ ထိုင္းႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးဌာနက ေျပာပါတယ္။

ျမန္မာႏိုင္ငံကေန အိမ္ရွင္အျဖစ္ လက္ခံက်င္းပမယ့္ GMS မဟာမဲေခါင္ ျမစ္၀ွမ္းေဒသႏိုင္ငံမ်ား ထိပ္သီး ညီလာခံကို တ႐ုတ္၊ ကေမၻာဒီးယား၊ လာအို၊ ဗီယက္နမ္နဲ႔ ထိုင္းႏိုင္ငံက ေခါင္းေဆာင္ေတြ တက္ေရာက္ၾကမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

credit here

(Reuters သတင္းမွ 15 Dec 2011 ရက္စြဲပါ “UN nuclear watch dog wants to visit Myanmar” သတင္းကို Transparency Myanmar မွဘာသာျပန္ဆိုသည္)

ႏ်ဴကလီးယားလက္နက္ ထုတ္လုပ္ရန္ ႀကိဳးစားေနသည္ပာူေသာ မႏွစ္က ျပည္ပေရာက္ ျမန္မာသတင္းဌာန တစ္ခု၏ စြပ္စြဲခ်က္ကို ျငင္းဆိုခဲ့သည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံမွ ႏ်ဴကလီးယားႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ေနရာမ်ားသို႔ သြားေရာက္ခြင့္ရရွိရန္ ကုလသမဂၢ ႏ်ဴကလီးယား ေစာင့္ၾကည့္ေလ့လာသူမ်ားက ႀကိဳးစားေနေၾကာင္း ယင္းကိစၥႏွင့္ အကြ်မ္းတဝင္ရွိသူ သံတမန္တစ္ဦးက ေျပာၾကားလိုက္သည္။

ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ စစ္အုပ္ခ်ဳပ္ေရး အလြန္တြင္ အေျခခံက်က်ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈမ်ား စတင္ေနသည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ႏိုင္ငံတကာ အႏုျမဴစြမ္းအင္ ေအဂ်င္စီ IAEA မွ စစ္ေဆးေရးမွဴးမ်ား လာေရာက္ႏိုင္ေၾကာင္း စက္တင္ဘာလအတြင္း ေဆြးေႏြးမႈမ်ားတြင္ ျမန္မာတာဝန္ရွိသူမ်ားက ခြင့္ျပဳလိုက္ၾကၿပီ ျဖစ္သည္။

IAEA အဖြဲ႔ဝင္ႏိုင္ငံမ်ား ညီလာခံ၏ အဝန္းအဝိုင္းတြင္ ျပဳလုပ္ခဲ့ေသာ ေဆြးေႏြးမႈသည္ ျမန္မာႏ်ဴကလီးယားကိစၥ တိုးတက္ေျဖရွင္းႏိုင္မည့္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္မ်ားကို ျမႇင့္တင္ေပးခဲ့သည္ပာု ေျပာၾကားေသာ အဆိုပါသံတမန္က IAEA သြားေရာက္ၾကည့္႐ႈလိုသည့္ ေနရာမ်ားကိုမူ သတ္မွတ္ခဲ့ျခင္းမရွိပာု ျဖည့္စြက္ ေျပာၾကားသည္။ ယင္းကိစၥကို IAEA က လတ္တေလာ မွတ္ခ်က္မေပးေသးပါ။

အေရွ႕ေတာင္အာရွ အာဏာရွင္ႏိုင္ငံကို စြန္႔ခြာလာေသာ တပ္ေျပးအရာရွိမ်ားက ၎တို႔ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ႏ်ဴကလီးယားလက္နက္ ထုတ္လုပ္ႏိုင္မည့္ နည္းလမ္းမ်ား တိုးတက္ေအာင္ လ်ိဳ႕ဝွက္စီစဥ္ေနေၾကာင္း ဖြင့္ခ် ေဖာ္ထုတ္ခဲ့ၿပီးေနာက္တြင္ ၂၀၁၀ ႏွစ္လယ္ပိုင္း၌ ေနာ္ေဝးအေျခစိုက္ ျမန္မာသတင္းဌာနက အေထာက္အထားမ်ားျဖင့္ သတင္းေဖာ္ျပခဲ့သည္။

IAEA အစီရင္ခံစာကို ေလ့လာေနဆဲျဖစ္သည္ပာုသာ ထိုစဥ္က ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ IAEA အဖြဲ႕ဝင္ျဖစ္သည့္အျပင္ ႏ်ဴကလီးယားမျပန္႔ပြားေရး စာခ်ဳပ္အဖြဲ႕ဝင္ႏိုင္ငံတစ္ခုျဖစ္သည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ အႏုျမဴလက္နက္ထုတ္လုပ္ႏိုင္ေလာက္ေအာင္ စီးပြားေရးေတာင့္တင္းျခင္းမရွိပါပာု ျမန္မာကိုယ္စားလွယ္ သံအမတ္ႀကီး ဦးတင္ဝင္းက စက္တင္ဘာလတြင္ ေျပာၾကားခဲ့သည္။ ျမန္မာတို႔သည္ ႏ်ဴကလီးယားကိစၥ အေပၚ စြပ္စြဲမႈမ်ားကို ယခင္းကလည္း အစဥ္တစိုက္ ျငင္းဆိုခဲ့သည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ႏ်ဴကလီးယားလက္နက္ သုေတသနအစီအစဥ္ ရွိေနေၾကာင္း ေဆြးေႏြးထားသည့္ ျပည္ပေရာက္ ျမန္မာသတင္းဌာနႏွင့္ ျမန္မာတပ္ေျပးအရာရွိမ်ား အၾကားမွ အင္တာဗ်ဴးမ်ား၏ စြပ္စြဲခ်က္သည္ သက္ေသာ အေထာက္အထား ခိုင္မာမႈ အားနည္းေနသည္ပာု အေမရိကန္အေျခစိုက္ ‘ဉာဏ္က်ယ္’ အုပ္စုတစ္စုက ဆိုသည္။

သို႔ေသာ္လည္း Institute for Science and International Security(ISIS) က “ႏိုင္ငံတကာ အသိုင္းအဝိုင္းအေနျဖင့္ ျမန္မာႏိုင္ငံအား ႏ်ဴကလီးယားမျပန္႔ပြားေရး ရည္မွန္းခ်က္ စည္းကမ္းမ်ားကို အျပည့္အဝ တာဝန္ယူ လိုက္နာရန္ႏွင့္ ၎တာဝန္မ်ားကို အျပည့္အဝအကဲခတ္ခြင့္ေပးရန္ တသမတ္တည္း ဆက္လက္ ရပ္တည္ေတာင္းဆိုသြားရမည္” ပာု ေျပာၾကားထားသည္။

IAEA အေနျဖင့္ ကမၻာေပၚတြင္ အႏူျမဴဗံုးမ်ား ျပန္႔ပြားမႈကို တားဆီးရန္အတြက္၊ ႏ်ဴကလီးယား ပစၥည္းမွန္သမွ်ကို စစ္ေရးကိစၥအတြက္ ေျပာင္းလဲျခင္းမျပဳႏိုင္ေအာင္ ႀကိဳးစားျခင္းျဖင့္ ေဆာင္ရြက္ေနျခင္းျဖစ္သည္။
ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ႏ်ဴကလီးယားအသံုးခ်မႈဆိုင္ရာ တားျမစ္ကိရိယာမ်ားကို ရရွိေအာင္ တရားမဝင္ ခက္ခဲစြာ ႀကိဳးပမ္းျခင္းႏွင့္ ႏ်ဴကလီးယားကိစၥ လႈပ္ရွားေဆာင္ရြက္မႈမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ IAEA ေမးခြန္းမွန္သမွ်ကို ေျဖၾကားရန္ လိုအပ္သည္ပာု ‘ISIS’ ကဆိုသည္။

ထို႔အျပင္ ယခင္က ေျမာက္ကိုရီးယားူႏွင့္ နည္းပညာလႊဲေျပာင္းမႈ၊ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈတို႔ႏွင့္ ပတ္သက္ေသာ အခ်က္အလက္မ်ားကို တင္ျပျခင္း၊ ႐ုရွားသို႔ ႏ်ဴကလီးယားႏွင့္ ဒံုးက်ည္အသံုးခ်မႈဆိုင္ရာ ေလ့က်င့္မႈအတြက္ ေက်ာင္းသားမ်ား ဆက္လက္ ေစလႊတ္ေနျခင္းအေပၚ ရွင္းလင္းျခင္း တို႔ကိုလည္း ျပဳလုပ္သင့္သည္ပာု ISIS ဉာဏ္က်ယ္အုပ္စုက ဆက္လက္ေျပာၾကားခဲ့သည္။

ယခင္ႏွစ္က ကုလသမဂၢ အစီရင္ခံစာတစ္ေစာင္တြင္ ေျမာက္ကိုရီးယားႏိုင္ငံသည္ စီးပြားေရးနိမ့္က်ေသာ ျမန္မာႏိုင္ငံ အပါအဝင္ အီရန္ႏွင့္ ဆီးရီးယားႏိုင္ငံမ်ားသို႔ ႏ်ဴကလီးယားတားျမစ္နည္းပညာမ်ားကို တိတ္တဆိတ္ ျဖန္႔ျဖဴးေနဖြယ္ ရွိသည္ပာု တင္ျပထားသည္။

သို႔ေသာ္လည္း အကဲခတ္ေလ့လာသူအမ်ားစုက ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ႏ်ဴကလီးယားစြမ္းရည္ကို ပိုင္ဆိုင္ရန္ အလြန္ အလွမ္းကြာေဝးေနဆဲပာု ယံုၾကည္ထားၾကၿပီး အေမရိကန္တာဝန္ရွိသူမ်ားကလည္း ျမန္မာႏွင့္ ေျမာက္ကိုရီးယား ဆက္ဆံေရးတြင္ ႏ်ဴကလီးယားအစီအစဥ္ က်ယ္က်ယ္ျပန္႔ျပန္႔ ပါဝင္ပတ္သက္ေနသည္ ပာူေသာ စိုးရိမ္မႈမ်ားကို အေလးမထားခဲ့ၾကေပ။

ၿပီးခဲ့ေသာ ႏွစ္ပတ္ခန္႔က သမိုင္းဝင္အထင္ကရ ခရီးစဥ္အျဖစ္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ေရာက္လာေသာ အေမရိကန္ ႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီး ပာီလာရီကလင္တန္က ႏ်ဴကလီးယားလက္နက္ႏိုင္ငံျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားမႈေၾကာင့္ ႏိုင္ငံတကာက အေရးယူဒဏ္ခတ္ထားေသာ ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ တရားမဝင္ဆက္သြယ္မႈမ်ားကို အဆံုးသတ္ရန္ ေနျပည္ေတာ္ အာဏာပိုင္မ်ားကို တိုက္တြန္းေျပာၾကားခဲ့သည္။

ထို႔ေနာက္ပိုင္းတြင္ ျမန္မာႏိုင္ငံက ႏ်ဴကလီးယားနည္းပညာအတြက္ ေျမာက္ကိုရီးယားႏွင့္ ပူးေပါင္း ေဆာင္ရြက္ျခင္း မရွိပါပာု ျငင္းဆို၍ အႏုျမဴလက္နက္ နည္းပညာဖလွယ္ရန္ ၎တုိ႔ႏွစ္ႏိုင္ငံ ပူးေပါင္းလုပ္ေဆာင္ေနၾကသည္ ပာူေသာ မွန္းဆခ်က္မ်ားအေပၚ ပထမဆံုးအႀကိမ္ တုန္႔ျပန္ မွတ္ခ်က္ေပးခဲ့သည္။

credit here
Maungdaw, Arakan State: The travel restriction is barring Rohingya students to join universities foracademic year of 2012, according to a student who prepare to join the Akyab University from Maungdaw.

“I had applied to Maungdaw district immigration office for travel permit to join university with all necessary documents last week.”

“The application will send to Naypaydaw and need confirmation to issue,” said immigration officer.

“The last year, the office issue immediately after applying for travel permit, but this year the immigration office gives more bar to issue the permit,” said a parent of student who went to office to apply permit for his son.

“This year, the authority sent Major subject selection paper and invitation separately – one by post and another one to direct to concerned block/village administration officer. But, some students got invitation letters only and some got only Major subject selection papers.”

“Some of the students are waiting the missing paper where the immigration office need all document to issue the permit.”

U Zaw Htun, the education officer is collecting 1000 kyat for stamping and signature on undertaking paper where U Tha Hla Htun, the headmaster of state high school is collecting 2000 kyat for certificate of matriculation, said a school teacher from Maungdaw.

“The students who applied for medical or other professionals course with qualification, did not get any appointment letters to join the university or information of disqualify. The universities are out of Arakan State.”

U Janhangir alias U Aung Myo Min, the member of the region and state parliament had asked in the Arakan state parliament session about the students travel who qualify for medical or other professionals out of Arakan and the parliament reply that it will be submit to Naypawdaw and recommendation from it.

U Zahidrul Rahaman alias U Htay Win, the member of National Parliament was stopped at Buthidaung jetty when he return to Rangoon by Immigration officer from Buthidaung for travel permit. Later he was allowed to travel to Rangoon, according to a trader from Buthidaung.

credit here


Kutupalong, Bangladesh: A group of local youth from Kutupalong is looting unregistered Rohingya refugee in the day time openly, said an elder Refugee from the camp.

“The group is led Afsar son of Shuna Ali healed from Kutupalong area and enter the refugee camp with fake 500 taka note where the group buy goods from glossary shop.” 

“If the Refugee shopkeepers denied to accept the fake note, the local youths said it is your and you kept the money we toke the goods.”

“The local youths also looted and took chickens from refugee in front of refugee females in the day time, if the owner of chickens stopped the youth, the youth beat the refugees.”

We are facing big problem to complain about fake note to the concerned camp security force as the fake note is in our hand and we have no evidence that it was paid by local youth, said a refugee shopkeeper from camp.

“The camp security police didn’t bar the youth who are entering into camp and made upside down with fake note, but, to harass and to extort money from refugee the police came to camp at any time.”

“We are not registered in Bangladesh as a refugee, so every local enter to the camp where they harass, loot and rape the refugee without any fear of arrest. The police also not protect the refugee while the refugee face problem,” said a religious leader from camp.

credit here




ေနျပည္ေတာ္၊

လာမည့္ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲကို မည္သည့္ပါတီကိုမွ် ဘက္မလိုက္ဘဲ အမွန္ကန္ဆံုးႏွင့္ တရားမွ်တစြာ က်င္းပေပးမည္ဟု ေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ဥကၠဌမွ ျပည္တြင္း မီဒီယာမ်ားႏွင့္ ေတြ႔ဆံုစဥ္ေျပာၾကားခဲ့သည္။

“ကၽြန္ေတာ္ အမွန္ကန္ဆံုးနဲ႔ အမွ်တဆံုးျဖစ္ေအာင္ ႀကိဳးစားသြားပါ့မယ္။ ကၽြန္ေတာ္ဘက္လိုက္ရင္ ကၽြန္ေတာ္ သိကၡာက်မယ္၊ ေကာ္မရွင္ သိကၡာက်မယ္။ ဒီလို အလုပ္မ်ိဳး လံုး၀မလုပ္ပါဘူး၊ ဥပေဒနဲ႔ အညီပဲ ေရြးေကာက္ပြဲကို က်င္းပမွာပါ၊ မညီရင္ မလုပ္ပါဘူး”ဟု ေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ ဥကၠဌ ဦးတင္ေအးမွ ျပည္တြင္းမီဒီယာမ်ား၏ ေမးျမန္းခ်က္ကို ျပန္လည္ေျဖၾကားခဲ့သည္။

ဒီမိုကေရစီအစိုးရလက္ထက္တြင္ ပထမဆံုးအႀကိမ္ က်င္းပျပဳလုပ္မည့္ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲက်င္းပမည့္ရက္ကို အတိအက် မသတ္မွတ္ရေသးေသာ္လည္း က်င္းပမည့္ကာလထက္ သံုးလႀကိဳတင္ အသိေပးသြားမည္ျဖစ္ေၾကာင္း သိရသည္။

“ကၽြန္ေတာ္ ဒီတာ၀န္ကို စယူကတည္းက အႀကီးအကဲေတြကို ေျပာထားတယ္။ ဘယ္သူရဲ႔ ဘက္ကိုမွ မလိုက္ဖူး၊ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ပဲ လုပ္ပါမယ္လို႔ ေျပာခဲ့တယ္။ ေနာက္ၿပီး ကၽြန္ေတာ့္အေနနဲ႔ ၂၀၁၀ ေရြးေကာက္ပြဲကို သခၤန္းစာယူၿပီး လာမဲ့ေရြးေကာက္ပြဲေတြကို တရားအမွ်တဆံုးနဲ႔ ေအာင္ေအာင္ျမင္ျမင္ က်င္းပသြားမွာပါ”ဟု ၎က ဆက္လက္ေျပာၾကားသည္။

ယခုကဲ့သို႔ ေရြးေကာက္ပြဲမ်ားကို ဘက္မလိုက္ပဲ တရားမွ်တစြာ က်င္းပေပးသြားမည္ဟူေသာ ေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ဥကၠဌ၏ ေျပာၾကားခ်က္ကို ျပည္သူ႔ေခတ္ဂ်ာနယ္ အတိုင္ပင္ခံအယ္ဒီတာ၊ သတင္းစာဆရာ ေမာင္၀ံသက

“ဒါက မျဖစ္မေန လုပ္ရမဲ့ တာ၀န္ပဲ၊ ဒီတာ၀န္မ်ိဳးက ႏိုင္ငံတကာမွာလည္း အင္မတန္ ဂုဏ္သိကၡာရွိတဲ့တာ၀န္မ်ိဳးျဖစ္တယ္။ ႏိုင္ငံတကာကို ၾကည့္မယ္ ဆိုရင္လည္း ေရြးေကာက္ပြဲ ၿပီးတိုင္း ေပးထားတဲ့ ကတိနဲ႔ ညီမညီ မွတ္ေက်ာက္တင္ေလ့ရွိၾကတယ္။ အခုလို ေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ ဥကၠဌက ေျပာသလို အဆင့္ဆင့္ေသာ ေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ ၀င္ေတြျဖစ္တဲ့ မဲရံုမွဴး၊ မဲရံုအဖြဲ႔၀င္ေတြ အားလံုးကလည္း ေကာ္မရွင္ဥကၠဌ မွာၾကားထားတဲ့ အတိုင္း လိုက္နာဖို႔ လိုတယ္။ စတုတၳမ႑ိဳင္ဘက္ကလည္း ေရြးေကာက္ပြဲဟာ တရားမွ်တမႈ ရွိမရွိ ေစာင့္ၾကည့္ေနမွာ ျဖစ္တယ္” ဟု သံုးသပ္ေျပာၾကားသည္။

အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္၏ ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ဦးဥာဏ္၀င္းကလည္း အလြန္ေကာင္းမြန္ေသာ စကားျဖစ္ေၾကာင္းႏွင့္ NLD အေနျဖင့္ ေရြးေကာက္ပြဲ ေကာ္မရွင္ဥကၠဌ ေျပာသလို အေျခအေနမ်ိဳးကိုသာ ေမွ်ာ္လင့္ေၾကာင္း ေျပာၾကားခဲ့သည္။

လက္ရွိ အခ်ိန္တြင္ မွတ္ပံုတင္ထားေသာ ႏိုင္ငံေရးပါတီ ၃၇ ပါတီ ရွိၿပီး၊ မွတ္ပံုတင္ ေလွ်ာက္ထားေသာ ပါတီ ၁၀ ပါတီ ရွိေၾကာင္း သိရသည္။

credit here
Maungdaw, Arakan State: No judge presented while hearing the case in Maungdaw judge court recently, said a lawyer from Maungdaw.

“The judges come to the court when there is hearing, but not in the court room, sitting in their chamber in the court.”

“Natural in Burmese court and other countries, the lawyer of prosecute and defense lawyer are arguing for their case hearing in front of judge, but in Maungdaw law court the judges are not sitting while the case is hearing.”

“U Khin Zaw, the township judge and U Kyaw Than Sein, the assistant township judge are sitting in their chambers where they met with defendant and had given the judgments after getting money without sitting in the court room,” said a defendant who gave the money to judge for release.

“U Hla Myint, the owner of Maha Computer shop, is the collaborator of judges who organized and encourage the defendant to meet the judge for their trail.” 

The people of Maungdaw are now facing very difficult to face their case in Maungdaw court within legal system, but the judges are not sitting in the court room and giving their judgment from their chamber after taking money from defendant. Where is the law and justice in Maungdaw, said a politician from Maungdaw.

credit here

Christian Solidarity Worldwide (CSW) has today written to the British Foreign Secretary William Hague, welcoming his forthcoming visit to Burma next month and requesting him to use the opportunity to “urge the regime to stop attacking ethnic people, declare a nationwide ceasefire, release all political prisoners, and engage further in a meaningful process of dialogue with the ethnic nationalities and the democracy movement led by Aung San Suu Kyi”. These steps “must be priority benchmarks of progress”.
William Hague’s visit, announced this week, follows recent visits by the British Secretary of State for International Development Andrew Mitchell and the U.S. Secretary of State Hillary Clinton.

Earlier this week, Burma’s President Thein Sein reportedly ordered the military to stop attacks on civilians in ethnic states, particularly Kachin State, although reports from the ground indicate that attacks are continuing. In June, the regime broke a 17-year ceasefire with the Kachin Independence Army (KIA) and launched a military offensive against civilians.

In its letter to the Foreign Secretary, CSW highlights specific incidents of rape, forced labour, torture, killings and attacks on churches in Kachin State. “We are deeply concerned about the continuing grave violations of human rights perpetrated by the Burma Army in the ethnic areas, and in particular Kachin State. There is little sign of the situation in the ethnic states improving, and in some areas the human rights and humanitarian crisis is deteriorating.”

CSW specifically cites cases of violations against religious adherents, including attacks on Christian pastors, priests and churches in Kachin State. The continued detention of Buddhist monks, including U Gambira, one of the leaders of the 2007 pro-democracy protests, and continuing discrimination against the Muslim Rohingyas are also major concerns. “Despite having lived in northern Arakan State for generations, the Rohingyas are denied citizenship in Burma and are effectively stateless,” CSW notes. “They continue to face severe restrictions on movement, marriage, religion and access education.”

Benedict Rogers, CSW’s East Asia Team Leader said: “We welcome the forthcoming visit of William Hague, because it is absolutely vital that the international community seize the moment and use the possible window of opportunity that appears to be emerging in Burma to encourage significant, substantial and long-lasting change. We welcome the possible signs of change that we have seen in recent months, but there is still a long way to go towards ending impunity and establishing a political system in which the rule of law, basic human rights and democracy are protected, upheld and respected. We hope the Foreign Secretary will seek answers to the specific cases we have provided, and impress upon the regime the message that if it does want to convince people beyond any doubt that it is serious about change, it must stop raping and killing people, stop using people as slave labour, stop attacking churches, declare a nationwide ceasefire, release prisoners of conscience, and engage in talks that will lead to a lasting and peaceful political solution for the ethnic nationalities, the democracy movement and all the people of Burma.”


For further information or to arrange interviews please contact Kiri Kankhwende, Press Officer at Christian Solidarity Worldwide, on +44 (0)20 8329 0045 / +44 (0) 78 2332 9663, email kiri@csw.org.uk or visitwww.csw.org.uk.
Christian Solidarity Worldwide (CSW) is an organisation working for religious freedom through advocacy and human rights, in the pursuit of justice.

credit here
Posted by Popular News 

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံရွိ ကုလသမဂၢမွ ဖြင့္လွစ္ထားေသာ ဒုကၡသည္စခန္းမ်ားသို႔ ေရာက္ရွိေနသူမ်ားထဲမွ ျမန္မာႏုိင္ငံသားျဖစ္ေၾကာင္း အေထာက္အထားအခိုင္အလံု တင္ျပ ႏိုင္သူကိုသာ စိစစ္ေရြးခ်ယ္၍ ျပန္လည္ဝင္ေရာက္ေနထိုင္ခြင့္ျပဳမည္ဟု ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတ႐ံုး အႀကံေပးဦးကိုကိုလိႈင္က ေျပာသည္။


”ျမန္မာႏိုင္ငံအစိုးရအေနနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံနဲ႔ သေဘာတူညီခ်က္အရ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ေကာ့ဒ္ဘဇားၿမိဳ႕မွာရွိတဲ့ ကုလသမဂၢက ဖြင့္ထားတဲ့ ဒုကၡသည္စခန္းကို ေရာက္ရွိေနတဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံသားေတြကို ျပန္ လက္ခံမယ္ဆိုတာမွန္ပါတယ္။ ဒါေပ မဲ့ အြန္လိုင္းသတင္းေတြမွာပါေနတဲ့ ႐ိုဟင္ဂ်ာေတြကို ျမန္မာႏုိင္ငံသားအျဖစ္ အသိ အမွတ္ျပဳလက္ခံမယ္ဆို တာေတာ့မဟုတ္ပါဘူး။ ျမန္မာႏုိင္ငံ အစိုးရအေနနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ အစိုးရအဖြဲ႕နဲ႔ေတြ႕ဆံုစဥ္က ဘဂၤလား ေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံကို ေရာက္ေနတဲ့ ျမန္မာ ဒုကၡသည္ေတြကိုပဲ လက္ခံသြားမယ္လို႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။ ျမန္မာအစိုးရအေနနဲ႔ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကို ေရာက္ေနတဲ့ ျမန္မာဒုကၡသည္ေတြကို ႐ိုဟင္ဂ်ာလို႔ မသံုးႏႈန္းခဲ့တဲ့အျပင္ ႐ို ဟင္ဂ်ာဆိုတဲ့အမည္ကိုလည္း လက္မခံပါဘူး။ အခုလို ျပန္လက္ခံမယ္ဆိုတာကလည္း ႏုိင္ငံသား ဥပေဒအရ ႏုိင္ငံသားျပဳခြင့္ ျဖစ္ခြင့္ရွိတယ္ဆိုၿပီး လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရး ဥပေဒအရ သတ္မွတ္ထားတာရွိပါတယ္။ ဒီလူေတြဟာ ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ အရင္ကတည္းက ေနထိုင္ခဲ့ၿပီးအေၾကာင္း အမ်ိဳးမ်ိဳးေၾကာင့္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံကို ေရာက္သြား ပါတယ္။ ေနာက္ ကမၻာ့ကုလသမဂၢက ဖြင့္ထားတဲ့ ဒုကၡသည္စခန္းေတြမွာ သူတို႔ကို လက္ခံထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ဒီလူေတြကို ျပန္လက္ခံတဲ့ေနရာမွာ ႏွစ္ႏုိင္ငံ သေဘာတူညီမႈအရ ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ အမွန္တကယ္ေနထိုင္ခဲ့ေၾကာင္းနဲ႔ ႏုိင္ငံသားအေထာက္အထားျပမွသာ လက္ခံသြားမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ႏုိင္ငံသားျဖစ္ေၾကာင္း သက္ေသခံ လက္မွတ္မပါရင္ေတာ့ လက္ခံဖို႔ခက္ခဲပါတယ္။ ဒါ့အျပင္ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏုိင္ငံကေန ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ လာေနခ်င္ တဲ့ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံသားေတြကလည္း ရွိေနတဲ့အျပင္ အဲဒီလူေတြကလည္း ဒုကၡသည္စခန္းမွာရွိေနတဲ့သူေတြနဲ႔ ဘာသာစကားေရာ၊ လူမ်ိဳးပါဆင္ တူေနတဲ့အတြက္ေသခ်ာစိစစ္ၿပီးမွသာ လက္ခံသြားပါမယ္”ဟု ၄င္းကဆိုသည္။


ထိုကဲ့သို႔ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံေရာက္ ဒုကၡသည္မ်ားအား ျမန္မာႏုိင္ငံမွ ျပန္လည္ေခၚယူေရးကို ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္၏ျမန္မာႏုိင္ငံသို႔ ခ်စ္ၾကည္ေရးသံုးရက္တာ ခရီးစဥ္အတြင္း ႏုိင္ငံ ေတာ္သမၼတ ဦးသိန္းစိန္ႏွင့္ ေတြ႕ဆံု ေဆြးေႏြးကာ သေဘာတူညီမႈရရွိခဲ့ျခင္း ျဖစ္သည္။

ယခင္က ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ တြင္ရွိေနသည့္ ဘဂၤါလီလူမ်ိဳးစုမ်ားသည္ ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္းသို႔ တရားမဝင္ ဝင္ေရာက္လာခဲ့ၿပီး ျမန္မာႏုိင္ငံအတြင္းမွ ဘဂၤါလီလူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္ အျပန္အလွန္ အိမ္ေထာင္ျပဳ၍ ရခိုင္ျပည္နယ္အတြင္း လူဦးေရေရာေထြး ေနထိုင္ျခင္းမ်ားရွိခဲ့ေၾကာင္း၊ ထိုသို႔ တရားမဝင္ဝင္ေရာက္လာသူမ်ားသည့္ အတြက္ နယ္ေျမေဒသလံုၿခံဳေရးႏွင့္ အမ်ိဳးသားေရးလိုအပ္ခ်က္အရ ႏုိင္ငံ ေတာ္အစိုးရအေနျဖင့္ ၁၉၇၈ ခုႏွစ္ တြင္ နဂါးမင္းစစ္ဆင္ေရးဆင္ႏႊဲ၍ ဟသၤာစီမံခ်က္ျဖင့္ တရားမဝင္ ဝင္ ေရာက္လာသူမ်ားအား တားဆီးခဲ့ၿပီး ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံေရာက္ လူဦးေရ ၁၈ဝဝဝဝ ေက်ာ္ကိုျပန္လည္ လက္ခံ ခဲ့ေၾကာင္း၊ထို႔အျပင္ ျမန္မာ-ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ ႏွစ္ႏုိင္ငံ သေဘာတူညီခ်က္အရ တစ္ဖက္ႏုိင္ငံသို႔ ေရာက္ရွိေနေသာ ျမန္မာဒုကၡသည္မ်ားအားစိစစ္လ်က္ ၁၉၉၂ ခုႏွစ္မွ စတင္၍ ျပန္လည္ လက္ခံခဲ့ရာ ၂ဝဝ၅ ခုႏွစ္၊ ဇူလိုင္လ အထိ လူဦးေရ ၂၃ဝဝဝဝ ေက်ာ္ ကို လက္ခံခဲ့ၿပီးျဖစ္ေၾကာင္း၊ သို႔ရာ တြင္ တရားမဝင္ဝင္ေရာက္လာသူ မ်ားရွိေနေသးသည့္အတြက္ ျပည္ပမွ ျပန္လည္ဝင္ေရာက္လာသူ မ်ားအား ႏုိင္ငံေတာ္လံုၿခံဳေရးႏွင့္ အမ်ိဳးသားေရးအရ နယ္ေျမျဖတ္ေက်ာ္ ခရီးသြားလာခြင့္ကိုမူ စိစစ္ခြင့္ျပဳေပးလ်က္ရွိေၾကာင္း လူဝင္မႈႀကီးၾကပ္ေရးႏွင့္ ျပည္သူ႕အင္အား ဦးစီးဌာန ျပည္ေထာင္စုဝန္ႀကီး ဦးခင္ရီက ပထမအႀကိမ္ ဒုတိယေျမာက္ လႊတ္ေတာ္အစည္းအေဝး၌ လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္တစ္ဦး၏ ေမးျမန္းခ်က္အား ျပန္လည္ ေျဖၾကားခဲ့သည္။
”အခု ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံက ျမန္မာဒုကၡသည္ေတြကို ျပန္လက္ခံမယ့္အတြက္ ေဒသခံရခိုင္ တိုင္းရင္းသားေတြနဲ႔ လူမ်ိဳးေရးဆိုင္ရာ ပဋိပကၡေတြေတာ့ မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူး။ အဲဒီ လိုမျဖစ္ေအာင္လည္း စီစဥ္ထားတယ္။ ဒီလိုျပန္ဝင္လာတဲ့သူေတြဟာ သူတို႔အရင္ကေနခဲ့တဲ့ ေနရာေတြမွာပဲ ျပန္ေနရမွာျဖစ္တဲ့အျပင္ နစက ဥပေဒနဲ႔အညီ ေနထိုင္ရမွာ ျဖစ္တဲ့အတြက္ မလိုလားအပ္တဲ့ ျပႆနာေတြ မျဖစ္ႏုိင္ပါဘူးဟု ဦးကိုကိုလိႈင္က ထပ္မံေျပာသည္။ ကုလသမဂၢဒုကၡသည္မ်ားဆိုင္ရာ မဟာမင္းႀကီး႐ံုးမွ ထုတ္ျပန္ခ်က္ မ်ားအရ ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏုိင္ငံ ေကာ့ဒ္ဘဇားၿမိဳ႕ရွိ ဒုကၡသည္စခန္းမ်ားတြင္ ေရာက္ရွိေနထိုင္သူဦးေရမွာ ၂၈ဝဝဝေက်ာ္ရွိသည္ဟု သိရသည္။
သူရထြန္း


credit here
BY RON CORBEN, IN BANGKOK

Human rights groups say up to 25 boats of Burmese Muslim Rohingya refugees have set off from Bangladesh since September for Malaysia or Indonesia and may head on to Australia.

Groups of up to 15 refugees may later seek to make the journey onwards to Australia, according to Chris Lewa, Thailand-based co-ordinator for the Arakan Project, a human rights group supporting the Rohingya. 

''In terms of [numbers of] boats I would say Australia for some is a secondary movement. But the boat leaving from Bangladesh in Arakan border are mostly heading to Malaysia,'' Ms Lewa said.

''But we have observed a small number of Rohingya and maybe increase in the future of Rohingya who ... are now moving towards Australia.'' 

Up to 300 Rohingya have made their way to Australia over the past three years, fleeing discrimination and destitution.

Human Rights Watch deputy Asia director Phil Robertson says the Rohingya, a Muslim minority, mostly live in Rakhine State in western Burma, but face discrimination and official abuse by Burmese authorities.

''Clearly the situation in northern Rakhine state is horrific. There have been no significant changes in the way they are treated by the Burmese authorities,'' Mr Robertson said.

In Bangladesh there are about 20,000 United Nations-registered Rohingya refugees as well as 400,000 unregistered living in sprawling overcrowded camps.

Recently Bangladesh and Burma agreed to see the Rohingya refugees returned to Burma despite many having no national identity papers.

''It's their discriminatory policies and their abuse of the Rohingya over the years that have created this incentive to flight,'' Mr Robertson said.

He said Australia should press Burma to deal humanely with the Rohingya refugees.

''The Australian Government should be pressing very hard on the Burmese to recognise the fact the Burmese government is in many ways a source of this problem,'' he said.

The Rohingyas' plight comes as Australia's Security Intelligence Organisation denied security clearance to three Rohingya asylum-seekers, despite the men being transferred to refugee centres on the mainland.

The three men had previously lived in Penang, Malaysia.

Ms Lewa said, ''These people were just simple refugees involved in some small business to survive in Malaysia.'' 

The case has been taken up by Amnesty International. 


Credit here



Human rights groups say up to 25 boats of Burmese Muslim Rohingya refugees have set off from Bangladesh since September for Malaysia or Indonesia and may head on to Australia.

Chris Lewa, Thailand-based co-ordinator for the Arakan Project, a human rights group supporting the Rohingya, says groups of up to 15 refugees may later seek to make the journey onwards to Australia.

"In terms of (numbers of) boats I would say Australia for some is a secondary movement. But the boat leaving from Bangladesh in Arakan border are mostly heading to Malaysia," Ms Lewa said.

"But we have observed a small number of Rohingya and maybe increase in the future of Rohingya who have been in Malaysia for a while and they are now moving towards Australia," she told AAP.

Up to 300 Rohingya have made their way to Australia over the past three years, fleeing discrimination and destitution.

The Rohingya, a Muslim minority, mostly live in Rakhine State in western Burma, but face discrimination and official abuse by Burmese authorities, says Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch.

"Clearly the situation in northern Rakhine State is horrific. There have been no significant changes in the way they are treated by the Burmese authorities. So you still have discrimination," Mr Robertson said.

In Bangladesh there are some 20,000 United Nations-registered Rohingya refugees as well as 400,000 unregistered living in sprawling overcrowded camps.

Recently Bangladesh and Burma agreed to see the Rohingya refugees be returned to Burma despite many have no national identity papers.

"It's their discriminatory policies and their abuse of the Rohingya over the years that have created this incentive to flight," Mr Robertson said.

He said Australia should press Burma to deal humanly with the Rohingya refugees.

"The Australian government should be pressing very hard on the Burmese to recognise in fact the Burmese government is in many ways a source of this problem," he said.

The Rohingyas' plight comes as Australia's Security Intelligence Organisation (ASIO) denied security clearance to three Rohingya asylum seekers, despite the men being transferred to refugee centres on the mainland.

The three men had previously lived in Penang, Malaysia.

"These people were just simple refugees involved in some small business to survive in Malaysia," the Arakan Project's Ms Lewa said.

The case has been taken up by Amnesty International.

Credit here
ေရႊညဝါဆရာေတာ္ဘုရားၾကီးကိုအမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ရံုးတြင္တရားေဟာၾကားခဲ့သည့္အတြက္သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးမွ ဒီဇင္ဘာလ ၁၂ရက္ေန႔တြင္ေအာက္ပါအတိုင္းစာထုတ္၍ဆရာေတာ္အား ---

(က) ေရႊညဝါဆရာေတာ္ ဦးပညာသီဟအား ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔ပိုင္ ၾကည့္ျမင္တိုင္ျမိဳ႕နယ္ သာဓုေက်ာင္းတိုက္မွ ဖယ္ရွားရန္..။

(ခ) သံဃအဖြဲ႔အစည္း အဆင့္ဆင့္၏ ဆံုးျဖတ္သည္ကို မနာခံ၍ ဒုဗၺစ ပုဂၢိဳလ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ရန္။

(ဂ) ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃမဟာနာယအဖြဲ႔၏ မည္သည့္ပုဂၢိဳလ္မွ သာဓုေက်ာင္းတိုက္အတြင္း မည္သည့္သင္တန္းမွ် ဖြင့္လွစ္ ေဆာင္ရြက္ျခင္းမျပဳရန္။

ႏိုင္ငံေတာ္ သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔ (၄၇)ပါး စံုညီ အစည္းအေဝးမွ ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ၿပီး အေရးယူခဲ့ သည္ဟုဆိုသည္။ ထိုဆံုးၿဖတ္ခ်က္ကို အေကာင္အထည္ ေဖာ္ေဆာင္ရြက္ေရးကို ရန္ကုန္တိုင္း ေဒသၾကီး သာသနာေရးသို႔ ဆက္လက္ညႊန္ၾကားၿပီးအေရးယူေဆာင္ရြက္သြားရန္ အဂၢမဟာပ႑ိတ ဘြဲ႔ ခံယူထားေသာ သံဃမဟာ နာယကအဖြဲ႔ တြဲဖက္အက်ိဳးေတာ္ေဆာင္ ဆရာေတာ္ဘဒၵႏၱဝါယမက မတရားစာထုတ္ ၿပန္၍ ေရႊညဝါဆရာေတာ္ ဦးပညာသီဟအား ၿပင္းထန္စြာ အေရးယူရန္ ၿပင္ဆင္လာၿခင္းအေပၚ ကြ်ႏ္ုပ္တို႔ ဒီမိုကေရစီ အင္အားစုမ်ားက ေအာက္ပါ အတိုင္း ၿပင္းထန္စြာကန္႔ကြက္လိုက္သည္။

၁။ ၿမန္မာရဟန္းေတာ္မ်ားသည္ေခတ္အဆက္ဆက္ လြတ္လပ္စြာခရီးသြားလာခြင့္၊ လြတ္လပ္စြာတရားေဟာ ေၿပာခြင့္၊ ဒကာဒကာမမ်ားကိုဖိတ္ၾကားမွဳလက္ခံပိုင္ခြင့္ရွိခဲ့သည္။ သို႔ရာတြင္စစ္အာဏာရွင္ စံနစ္ေပၚ ေပါက္လာ ၿပီးေနာက္ ၿပည္သူၿပည္သားမ်ားကိုဖိႏွိပ္လာမွဳအေပၚေက်ာင္းသား၊ သံဃာေတာ္မ်ားကလက္မခံသၿဖင့္ ေက်ာင္းသားသမဂၢကိုေဖါက္ခြဲဖ်က္စီးခဲ့ၿပီးေက်ာင္းသားလွဳပ္ရွားမွဳကိုပိတ္ပင္ခဲ့သလိုသံဃာ့လွဳပ္ရွားမွဳကိုဖိႏွိပ္ရန္အတြက္သာသနာသန္႔ရွင္းေရးကိုအေၾကာင္းၿပ၍သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးကို ၁၉၈၀ ခုႏွစ္တြင္ ဖြဲ႔စည္း ေပး ခဲ့သည္။

၂။ ထိုဖြဲ႔စည္းလိုက္ေသာသံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးတြင္အခ်ိဳ႕ေသာသံဃာေတာ္မ်ားသည္ဗုဒၶဘာသာတည္ တန္႔ ၿပန္႔ပြါးေရးဖက္သို႔ဦးတည္ သည့္ ဆႏၵာဂတိ၊ ေဒါသဂတိ၊ ဘယာဂတိ ၊ေမာဟဂတိ ကင္းစင္သူမ်ားၿဖစ္ မ လာခဲ့ပဲ ၊ အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရအလိုက်ရဟန္းသံဃာေတာ္မ်ားအခ်င္းခ်င္းအေပၚဖိႏွိပ္သည့္ယႏၱရားၾကီး အၿဖစ္ သံဃာ့ မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးကို ၊ အသံုးခ်လာခဲ့ၾကသည္။ ထိုသံဃာေတာ္မ်ားသည္ အုပ္ခ်ဳပ္သူ အစိုးရ ထံမွလာဘ္ လာဘ၊ဘြဲ႔ထူးဂုဏ္ထူးမ်ားကိုေမွ်ာ္ကိုးရင္း ဘုရားသာသနာ ၿပန္႔ပြါးေရးထက္၊ သိကၡာသမာဓိရွိေသာ ဆရာေတာ္ ၾကီးမ်ားႏွင့္ဘာသာေရးကိုခုတံုးလုပ္၍ကိုယ္က်ိဳးရွာသူ မ်ားၿဖစ္ ၾကသည္။

ၿမတ္ဗုဒၶ၏ဥပေဒေဘာင္အတြင္းမွေဟာေၿပာေနေသာ ေရႊညဝါဆရာ ေတာ္ဘုရားၾကီး အား သံဃအဖြဲ႔အစည္း အဆင့္ဆင့္၏ ဆံုးျဖတ္သည္ကို မနာခံ၍ ဒုဗၺစ ပုဂၢိဳလ္အျဖစ္ သတ္မွတ္ရန္ၾကိဳးစားမွဳသည္ ဘုရားရွင္ အဆံုး အမႏွင့္ဖီလာဆန္႔က်င္လ်က္ရွိေနေပသည္။ ေရႊညဝါဆရာ ေတာ္ဘုရားၾကီးသည္ဗုဒၶအဆုံးအမကိုမဆန္႔က်င္ ပဲအုပ္ခ်ဳပ္သူမ်ားကအေၿခခံလူ႔အခြင့္အေရးၿဖစ္သည့္လြတ္လပ္စြာတရားေဟာေၿပာခြင့္ကိုပိတ္ပင္ထားၿခင္းကို သာဆန္႔က်င္၍မိမိဘာသာေရးယံုၾကည္ခ်က္အရတရားေဟာေၿပာခဲ့ၿခင္းသာၿဖစ္သည္။ဆရာေတာ္သည္ဝိနည္းက်ိဳးေပါက္ေနသူမဟုတ္၊ဝိနည္းေတာ္ကိုခ်ိဳးေဖါက္ေနသူမ်ားသည္မိမိသံဃာေတာ္အခ်င္းခ်င္းကို အုပ္ ခ်ဳပ္သူအလိုက် ၊မတရားဥပေဒမ်ားၿဖင့္ဖိႏွိပ္ေနသည့္အခ်ိဳ႕သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔ဝင္မ်ားသာၿဖစ္သည္။

ကႆပဘုရားရွင္လက္ထက္က ပိဋကတ္ သံုးပံုေဆာင္ ဆရာေတာ္ၾကီးမ်ားပင္ မိမိ တပည့္ဘက္က ဘက္လုိက္ကာ သံဃာ့ ကိစၥကုိ လ်စ္လ်ဴရွဳခ့ဲေသာေၾကာင့္ပ်ံလြန္ေတာ္မူေသာအခါ သာတာဂီရိ ၊ေဟမ၀တ ဟူေသာ နတ္ဘီလူးမ်ား ျဖစ္ခ့ဲဖူးေလသည္။

၃။ ၿပည္နယ္ႏွင့္တိုင္းအုပ္ခ်ဳပ္ေရး(ၾကံဖြတ္အစိုးရ)မွေရႊညဝါဆရာေတာ္အားမတရားအမိန္႔ထုတ္၍တရားမ ေဟာရန္ ပိတ္ပင္ခဲ့ၿခင္းကိုသံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ၾကီးကေနာက္မွလိုက္၍ေထာက္ခံေနၿခင္း ၿဖစ္သ ၿဖင့္ အရုပ္ဆိုး အက်ဥ္းတန္လွ ေပသည္။ သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔အစည္းသည္ဗုဒၶဘာသာဘုရားသာသနာကို ညွိဳးႏြမ္းေအာင္လုပ္ၿခင္း၊သာသနာကိုဖ်က္လိုဖ်က္စီးလုပ္ရပ္မ်ားကိုတားဆီးရန္သာဖြဲ႔စည္းထားၿခင္းၿဖစ္ေပသည္၊ အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရကိုပင္း၍အုပ္ခ်ဳပ္သူအစိုးရအၾကိဳက္္ေနာက္ကလိုက္၍သံဃာေတာ္အခ်င္းခ်င္းဖိႏွိပ္ သည့္အဖြဲ႔အၿဖစ္ ၊ သံဃာအခ်င္းခ်င္းကြဲၿပားေအာင္ၿပဳလုပ္ၿခင္း၊ အစိုးရေဒါက္တိုင္တခုအၿဖစ္ရပ္ တည္ေန ၿခင္း သည္ယေန႔ၿဖစ္ရပ္ကသက္ေသၿပေနခဲ့ေပသည္။

၄။ ထို႔ေၾကာင့္သံဃာထုၾကီး၏လြတ္လပ္စြာတရားေဟာေၿပာခြင့္၊လြတ္လပ္စြာဒကာဒကာမမ်ားဖိတ္ၾကားမွဳ ကိုလက္ခံ ႏိုင္ခြင့္၊လြတ္လပ္စြာအရပ္ရပ္ရွိဘုန္းၾကီးေက်ာင္းမ်ားတြင္တည္းခိုသီတင္းသံုးႏိုင္ခြင့္တို႔ကို အာမခံခ်က္ေပး ႏိုင္သည့္တကယ္စစ္မွန္ေသာနာယကဆရာေတာ္မ်ားပါဝင္သည့္သံဃာမဟာနာယက အဖြဲ႔ၾကီးေပၚေပါက္ လာေရးကို ကြ်ႏ္ုပ္တို႔အားလံုးကေတာင္းဆိုလိုက္သည္။ အစိုးရအလိုက် ေရႊညဝါဆရာေတာ္ဘုရားၾကီးကို မိမိကိုယ္က်ိဳးအတြက္အေရးယူရန္မသမာေသာနည္းၿဖင့္ၾကိဳးစားမွဳ မွန္သမွ် ကိုခ်က္ၿခင္းရုတ္သိမ္းရန္ ေလးေလးနက္နက္ေတာင္းဆိုလိုက္သည္။

မင္းအလိုလိုက္မင္းအၾကိဳက္ရဟန္းမ်ားေပ်ာက္ကြယ္၍ဗုဒၶဘာသာသာသနာထြန္းလင္းပါေစ။

ဦး ဣိႆရိယ ( အယ္ဘာနီ) ဦးဇဝန (နယ္သာလန္)

ဦးပညာေဇာတ (နယူးေဒလီ) ဦးဓမၼ (ဗုဒၶဂါယာ)

ကိုထြန္းေအာင္ေက်ာ္ (အီသီကာ) ကိုမိုးသီးဇြန္ (နယူးေယာက္စီးတီး)

ကိုသန္းဝင္း (ဆီယက္တယ္) ဦးေဂ်ာ္ဂ်ီ (ေခတၱနယ္သာလန္)

ကိုမ်ိဳးေဇာ္ (နယ္သာလန္) ကိုမူးသာ (ဆီယက္တယ္)

ကိုစိုးညြန္႕ (နယူးေရာက္စီးတီး) ကိုရာဇာ (ဖို႔ဝိန္း)

ကိုေအာင္သန္းဦး (ဂ်ာမဏီ) ကိုကုိေလး(ဆန္ဖရန္စၥကို)

ကိုေက်ာ္သန္း (နယူးေဒလီ) ကိုေဇာ္ဝင္း (မဲေဆာက္)

ကိုသက္ထြန္း (ဖီးနစ္) ကိုကိုေအာင္ (တိုၾကိဳ)

ကိုမင္းႏိုင္ (ဘတ္ဖလိုး) ကိုေရႊစင္ (ဝါရွင္တန္ဒီစီ)

ကိုေအာင္ၿမင့္ထြန္း (ဖုိ႔ဝိန္း) ကိုၿမင့္စိုး (ဝါရွင္တန္)

ကိုေက်ာ္သူကင္း (ေနာ္ေဝး) ဦးေဇာ္ဝင္း (ေနာ္ေဝး)

ေဒၚခင္ေအးေအးမာ (ကင္းနဝတ္ ထရြိဳင္စီးတီး) ေဒၚေအးေအးစိုး (ေနာ္ေဝး)

ဦးသန္းေဆြ ( ေၿမနီကုန္း တိုၾကိဳ )



ဆက္သြယ္ရန္

ယူအက္ေအ အိႏၵိယ

(၆၀၇)၂၆၆-၈၉၄၂ ဦးပညာေဇာတ (နယူးေဒလီ)+၉၁-၈၁၃၀၈၁၁၂၆၄ (၃၄၇) ၉၃၅-၉၂၈၂ ဂ်ပန္

(၈၆၅)၈၉၈-၂၃၇၆ ဦးသန္းေဆြ (တိုၾကိဳ) ၀၈၀-၅၀၅၅-၃၆၄၅

(၄၁၅)၂၀၃-၀၅၄၁

Credit here



Ron Corben | Bangkok


Photo: AP 
A refugee woman sits with her mother (l) and her children at an unregistered refugees camp, outside the official camp at Kutupalong. Hundreds of thousands of members of the Rohingya ethnic group fled to Bangladesh to escape persecution in neighboring Myanmar only find themselves trapped in a hellish international limbo. As Muslims, they were unwanted in Buddhist Myanmar. As foreigners, they are unwanted in Muslim Bangladesh, (File). 


Human rights groups say hundreds of ethnic Muslim Rohingya refugees from Burma have fled their temporary homes in Bangladesh, hoping to sail to nearby countries to escape discrimination and rights abuses. The flight of the refugees includes many women and comes as Burma reaches an agreement with Bangladesh to take back thousands of Rohingya refugees now living in camps.

Human rights groups say more than two dozen vessels carrying Muslim Rohingya refugees have set sail into the Bay of Bengal since September amid few positive signs of improvement in their plight and ongoing abuses and discrimination.

The plight of the Rohingya, a stateless Muslim ethnic minority from Burma’s western Rakhine state, has long been a source of tension and conflict with other communities. Tens of thousands of Rohingya have sought shelter in Bangladesh. Most flee with the aid of human traffickers, paying the agents and often going into debt.

A lack of progress in gaining greater rights and recognition remain key reasons why the Rohingya take to boats, says Lynn Yoshikawa, an advocate with the Washington-based Refugees International. “So they are taking quite a perilous journey off into Malaysia, Indonesia, this year. And, if that’s a sign then the outlook for the Rohingya remains bleak. The root cause lies in as much the government’s citizenship laws as with the intolerance with the minorities,” she said.

Thousands of Rohingya refugees have fled into Bangladesh in recent decades, especially around the town, Cox’s Bazaar. In the camps of Nayapara and Kutupalong, some 30,000 Burmese refugees receive United Nations assistance. A further 200,000 refugees living in the camps are undocumented.

In early December, Burma and Bangladesh jointly agreed that the Burmese living in Bangladesh could be returned to Burma. The agreement followed a two-day visit to Burma by Bangladesh Prime Minister Shiekh Hasina.

Phil Robertson, deputy Asia director at Human Rights Watch, says a political solution is necessary to the plight of the Rohingya, often referred to as the “forgotten people”. “There has to be some political will from the leaders of Burma and Bangladesh to want to deal with it and so far neither the Burmese Government nor the government of Shiekh Hasina in Bangladesh have indicated in any way that they want to do anything except the continued abuse of this community and let them go on to rickety boats possibly to float off into perilous situations and their deaths,” he said.

Under the joint agreement, Burma agreed to take back the refugees but only after a verification process of the almost 30,000 registered refugees by the U.N. High Commission for Refugees.

Chris Lewa, spokesperson for the rights group, the Arakan Project, says the international community should press President Thein Sein’s administration to end discrimination against the Rohingya.

"I think all the governments now engaged, including Australia, who engage with the Burmese government should also engage on that issue - to put concerted pressure to try to create some changes in that area and make the conditions more sustainable for the Rohingya to survive in Burma so they don’t have to flee,” Lewa said.

In 2009 regional governments from the Association of South East Asian Nations (ASEAN) and other governments under the 38-member nation Bali Process on human trafficking attempted to solve the issue after reports of hundreds of Rohingya refugees perishing at sea.

Rights groups had accused the Thai authorities of seizing boats that landed on Thai coasts, removing their motors and towing them back to sea where some 550 people died while adrift. Thailand officially denied the allegations but called on regional governments, including Burma, to support efforts to find a solution.

Credit here 


Aung San Suu Kyi attends a ceremony, to mark the 20th anniversary of her receiving the Noble Peace Prize, at a monastery in Rangoon in early December (Reuters)


China’s ambassador to Burma has held talks with democracy icon Aung San Suu Kyi, leader of the opposition National League for Democracy, Beijing said.

China also said that State Councillor Dai Bingguo, the top official on foreign affairs, would go to Burma for meetings next week, after a landmark visit by US Secretary of State Hillary Clinton to China’s longtime ally.

“The Chinese ambassador met with [Suu Kyi] in response to her request and listened to her opinions,” said Chinese foreign ministry spokesman Liu Weimin.

“Based on the principle of non-interference in other countries’ internal affairs, the Chinese side engages in contact with all sectors of society.”

Clinton this month became the top US official in more than 50 years to visit Burma, also known as Burma, as she sought to encourage reforms by the government which has opened talks with the opposition and ethnic minorities.

Opposition icon Aung San Suu Kyi tried at the time to ease China’s concerns over the trip, saying while appearing next to Clinton in Rangoon that she hoped Burma would have “friendly relations” with its giant neighbour.

Burma’s military-backed leadership has counted on China as its main supporter but many people in Burma resent Beijing’s outsized influence 

credit : DVB news

Written by ရဲထြဋ္ 

 

(၂၀၁၁ ခုႏႇစ္ ႏို၀င္ဘာထုတ္ ႏုိင္ငံျခားေရးမူ၀ါဒစာေစာင္တြင္ အေမရိကန္ ႏုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး ကလင္တန္ေရးသားခဲ့သည့္ America’s Pacific Century ေဆာင္းပါးကို ဆီေလ်ာ္ေအာင္ ဘာသာျပန္ဆို ေဖာ္ျပထားျခင္း ျဖစ္ပါသည္။) 

အီရတ္ႏုိင္ငံရိႇ စစ္ဆင္ေရးမ်ားကို အဆံုးသတ္ရန္ႏႇင့္ အာဖဂန္မႇတပ္ဖြဲ႔မ်ားကို စတင္႐ုပ္သိမ္းရန္ ေဆာင္ရြက္ေနခ်ိန္တြင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံသည္ အေရးႀကီးသည့္ လမ္းဆံုလမ္းခြ၌ ေရာက္ရိႇေနၿပီျဖစ္သည္။ ျပီးခဲ့သည့္ ဆယ္ႏႇစ္လံုးလံုး အေမရိကန္တို႔အေနျဖင့္ အီရတ္ႏႇင့္အာဖဂန္စစ္ပြဲမ်ားအတြက္ လူ၊ လက္နက္၊ ပစၥည္း၊ ေငြေၾကးႏႇင့္ လုပ္အားမ်ား အႀကီးအက်ယ္ အသံုးျပဳခဲ့ရသည္။ ယခုအခ်ိန္တြင္ အေမရိကန္အေနျဖင့္ လာမည့္ ဆယ္ႏႇစ္တာကာလတြင္ အေမရိကန္တို႔ ေခါင္းေဆာင္မႈအခန္းက႑ကို ဆက္လက္ထိန္းသိမ္းထား ႏုိင္ရန္၊ အေမရိကန္တို႔၏ အက်ဳိးစီးပြားမ်ားကို ကာကြယ္ရန္ႏႇင့္ အေမရိကန္တို႔၏ စံတန္ဖိုးမ်ားကို ျမႇင့္တင္ရန္အတြက္ အခ်ိန္ႏႇင့္စြမ္းအားမ်ားကို စနစ္တက်၊ ထိထိေရာက္ေရာက္ အသံုးျပဳႏုိင္ဖို႔ လိုအပ္ေနၿပီျဖစ္သည္။ အေမရိကန္အစိုးရမ်ားအတြက္ လာမည့္ဆယ္ႏႇစ္ကာလအတြင္း အေရး ႀကီးဆံုးလုပ္ငန္းတာ၀န္တစ္ခုမႇာ အာရႇ- ပစိဖိတ္ေဒသတြင္ သံတမန္ေရးအရလည္းေကာင္း၊ စီးပြားေရးအရလည္းေကာင္း၊ မဟာဗ်ဴဟာအရလည္းေကာင္း အားသြန္ခြန္စိုက္ ပါ၀င္လုပ္ေဆာင္ဖို႔ျဖစ္သည္။  

အာရႇ-ပစိဖိတ္ေဒသသည့္ ကမၻာ့ႏုိင္ငံေရးဇာတ္ခံုတြင္ အေရးပါသည့္ ဇာတ္ေကာင္ျဖစ္လာေနသည္။ အိႏိၵယတိုက္ငယ္မႇ အေမရိကန္ အေနာက္ဘက္ကမ္းေျခအထိ က်ယ္ျပန္႔သည့္ေဒသတြင္ သမုဒၵရာႏႇစ္စင္းႏႇင့္ ကမၻာ့လူဦးေရထက္၀က္ခန္႔ရိႇၿပီး ထြန္းသစ္စ အင္အားႏုိင္ငံမ်ားျဖစ္သည့္ တ႐ုတ္၊ အိႏိၵယႏႇင့္ အင္ဒိုနီးရႇားတို႔ တည္ရိႇေနသည္။ ထိုေဒသတြင္ပင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ အေရးပါေသာ မဟာမိတ္ႏုိင္ငံမ်ားလည္း ရိႇေနသည္။ ေဒသတြင္းႏုိင္ငံမ်ားကလည္း ေဒသတည္ၿငိမ္ေရးႏႇင့္ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရး ကို အေထာက္အကူျပဳႏုိင္မည့္ လံုျခံဳေရး၊ စီးပြားေရးအဖြဲ႕အစည္းမ်ားကို တည္ေထာင္ေနၾကၿပီျဖစ္သည္။ ထိုအေျခအေနမ်ိဳးတြင္ အာရႇ-ပစိဖိတ္ ေဒသေရးရာမ်ားတြင္ အေမရိကန္က ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္ေရးသည္ မလုပ္မျဖစ္ လုပ္ေဆာင္ရမည့္ လုပ္ငန္းျဖစ္ေနၿပီျဖစ္၏။ 

ဒုတိယကမၻာစစ္ၿပီး ေနာက္ပိုင္း အတၱလန္တစ္ သမုဒၵရာကိုျဖတ္ၿပီး ေရရႇည္တည့္တံ့ခုိင္မာၿပီး အက်ိဳးရိႇတဲ့ အဖြဲ႕အစည္းေတြ၊ မိတ္ဖက္ဆက္ဆံမႈေတြ တည္ေဆာက္ႏုိင္ခဲ့သလို အာရႇ - ပစိဖိတ္ေဒသမႇာလည္း အဲဒီလို လံုျခံဳေရး၊ စီးပြားေရးဆုိင္ရာ အဖြဲ႔အစည္းေတြကို တည္ေဆာက္ၿပီး အ က်ိဳးေက်းဇူးကို ခံစားႏုိင္ေအာင္လုပ္ဖို႔ လိုအပ္ေနၿပီျဖစ္သည္။ သို႔ေသာ္ အီရတ္ႏႇင့္အာဖဂန္နုိင္ငံမ်ားမႇာ အသြင္ကူးေျပာင္းစအဆင့္သာရိႇေနၿပီး အေမရိကန္ျပည္တြင္းမႇာ စီးပြားေရး အက်ပ္အတည္းျဖင့္ ရင္ဆုိင္ေနရခ်ိန္တြင္ အေမရိကန္အေနျဖင့္ ႏုိင္ငံတကာေရးရာမ်ားတြင္ ပါ၀င္ပတ္ သက္မႈမ်ားကို ေလ်ာ့ခ်ၿပီး ျပည္တြင္းေရးကိုသာ အာ႐ံုစိုက္ရန္ တိုက္တြန္းမႈမ်ား လည္း ေပၚေပါက္လ်က္ရိႇသည္။ ထိုသူမ်ား၏ ခံစားခ်က္ကို နားလည္ေပးႏုိင္ေသာ္လည္း ထိုကဲ့သို႔ ေတာင္းဆိုမႈမ်ားမႇာ ေခတ္ေနာက္ျပန္ဆြဲေနေသာ အယူအဆမ်ားသာျဖစ္ေသာ ေၾကာင့္ လက္ခံရန္မျဖစ္ႏုိင္ေပ။ ႏုိင္ငံတကာတြင္ အေမရိကန္အတြက္ ေစ်းကြက္သစ္မ်ားရႇာေဖြျခင္း၊ အဏုျမဴလက္နက္ မျပန္႔ပြားေရးအတြက္ လုပ္ေဆာင္ျခင္းႏႇင့္ လြတ္လပ္စြာ ကုန္သြယ္ေရေၾကာင္းသြားလာခြင့္ရရိႇေအာင္ ေဆာင္ရြက္ျခင္းစေသာ လုပ္ငန္းမ်ားအားလံုးသည္ အေမရိကန္ ႏုိင္ငံလုံျခံဳေရးႏႇင့္ ဖြံ႕ျဖိဳးတိုးတက္ေရးအတြက္ အဓိကက်ေသာ လုပ္ငန္းမ်ားျဖစ္သည္။ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏႇစ္ေျခာက္ဆယ္လံုးလံုး ျပည္တြင္းေရးသာ အာရံုစိုက္ရန္ဆိုသည့္ ေတာင္းဆိုခ်က္မ်ားကို ပယ္ခ်ခဲ့ၿပီးျဖစ္ရာ ယခုအခ်ိန္တြင္လည္း အလားတူ ပယ္ခ်ရဦးမည္သည္ျဖစ္သည္။ 

လက္ရိႇအခ်ိန္တြင္ ႏုိင္ငံတကာက အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ ရည္ရြယ္ခ်က္ႏႇင့္ ေခါင္းေဆာင္ႏုိင္စြမ္းတို႔ကို ေစာင့္ၾကည့္ေနၿပီျဖစ္သည္။ အာရႇေဒသတြင္လည္း အေမရိကန္အေနျဖင့္ အာရႇတိုက္တြင္ ခုိင္မာသည့္ စီးပြားေရးႏႇင့္ မဟာဗ်ဴဟာ ရင္းႏႇီးျမႇဳပ္ႏႇံမႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ရန္ စိတ္ပိုင္းျဖတ္ထားျခင္း ရိႇမရိႇႏႇင့္ ထိုဆံုးျဖတ္ခ်က္ကို လက္ေတြ႔ အေကာင္အထည္ေဖာ္ႏုိင္စြမ္း ရိႇ မရိႇ ဆိုသည့္ ေမးခြန္းထုတ္လ်က္ရိႇေနၿပီ ျဖစ္သည္။ ထို႔ေၾကာင့္ မိမိတို႔ အေနျဖင့္ အာရႇေဒသတြင္ ဆက္လက္ရိႇေနမည္၊ ဆက္လက္ပါ၀င္ႏုိင္စြမ္းရိႇသည္ကို သက္ေသျပရန္ လိုေနျပီျဖစ္သည္။ 

သမၼတအိုဘားမားအေနျဖင့္ အာရႇတိုက္၏ ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မႈႏႇင့္ ႏိုးၾကားတက္ႂကြေနမႈကို အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ စီးပြားေရးႏႇင့္ မဟာဗ်ဴဟာ အက်ဳိးစီးပြားမ်ားႏႇင့္ ခ်ိတ္ဆက္ႏုိင္ရန္ ဦးစားေပး လုပ္ေဆာင္လ်က္ရိႇေပသည္။ စီးပြားေရးဘက္ကၾကည့္မည္ဆိုလွ်င္ ပြင့္လင္းသည့္ အာရႇေစ်းကြက္သည္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံအတြက္ မၾကံဳစဖူးထူးကဲသည့္ ရင္းႏီႇးျမႇဳပ္ႏႇံမႈ၊ ကုန္သြယ္မႈႏႇင့္ နည္းပညာအခြင့္အေရးမ်ားကို ေဖာ္ေဆာင္ေပးမည္ျဖစ္သကဲ့သို႔ အေမရိကန္စီးပြားေရး နလံထူမႈသည္ အေမရိကန္ကုမၸဏီမ်ားက အာရႇတိုက္မႇ လ်င္ျမန္စြာတုိးပြားေနသည့္ စားသံုးသူမ်ားထံသို႔ ထိုးေဖာက္ေစ်းကြက္ရႇာႏိုင္မႈအေပၚတြင္ မူတည္ေနသည္။ မဟာဗ်ဴဟာအရၾကည့္လွ်င္ အာရႇ-ပစိဖိတ္ေဒသတြင္ တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းမႈရိႇေအာင္ လုပ္ေဆာင္ျခင္းသည္ ေတာင္တ႐ုတ္ပင္လယ္အေရး၊ ေျမာက္ကိုရီးယားအေရးကိစၥမ်ားတြင္ တိုးတက္မႈရရိႇေအာင္ လုပ္ေဆာင္ရာ၌ အေထာက္အကူ ရရိႇမည္ျဖစ္သည္။ 

တစ္ဖက္ကလည္း အေမရိကန္အတြက္ အာရႇက အေရးပါသကဲ့သို႔ အာရႇအတြက္လည္း အေမရိကန္က အေရးပါေနသည္။ ေခတ္သစ္သမိုင္းတြင္ ယခုအခ်ိန္သည္ အာရႇက အေမရိကန္၏ ေခါင္းေဆာင္မႈႏႇင့္ စီးပြားေရး အင္အားကို အလိုအပ္ဆံုးအခ်ိန္ပင္ျဖစ္သည္။ အေမရိကန္သည္ အာရႇေဒသတြင္ နယ္ေျမရယူလိုျခင္းမရိႇဘဲ ဘံုအက်ိဳးစီးပြားအတြက္သာ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ေသာ၊ ေဒသတြင္း က်ယ္ျပန္႔သည့္ မဟာမိတ္မ်ားရိႇၿပီး ျဖစ္ေသာ တစ္ခုတည္းေသာ အင္အားႀကီးႏိုင္ငံျဖစ္သည္။ အေမရိကန္ႏႇင့္ မဟာမိတ္မ်ားက အာရႇတိုက္လံုျခံဳေရးအတြက္ ဆယ္စုႏႇစ္ေပါင္းမ်ား စြာ တာ၀န္ယူခဲ့ၿပီး အာရႇေဒသ ဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေရးအတြက္ လိုအပ္သည့္ တည္ၿငိမ္မႈကို ေဖာ္ေဆာင္ေပးခဲ့သည္။ အာရႇေဒသကို စီးပြားေရးဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေအာင္ ကူညီေပးျခင္းျဖင့္ သန္းေထာင္ႏႇင့္ခ်ီသည့္ျပည္သူမ်ားကို ကမၻာ့စီးပြားေရးႏႇင့္ ခ်ိတ္ဆက္မိေအာင္ လုပ္ေဆာင္ေပးႏုိင္ခဲ့သည္။ အေမရိကန္သည္ အာရႇေဒသ၏ အဓိက ကုန္သြယ္ဘက္ႏႇင့္ ရင္းႏီႇးျမႇဳပ္ႏႇံသူျဖစ္ျပီး အာရႇေဒသမႇ ေက်ာင္းသားသံုးသိန္းခြဲေက်ာ္သည္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံတြင္ ပညာသင္ၾကားလ်က္ရိႇသည္။ 

အိႏိၵယတိုက္ငယ္မႇ အေမရိကန္ အေနာက္ဘက္ကမ္းေျခအထိ က်ယ္ျပန္႔သည့္ေဒသတြင္ သမုဒၵရာႏႇစ္စင္းႏႇင့္ ကမၻာ့လူဦးေရထက္၀က္ခန္႔ရိႇၿပီး ထြန္းသစ္စ အင္အားႏုိင္ငံမ်ားျဖစ္သည့္ တ႐ုတ္၊ အိႏိၵယႏႇင့္ အင္ဒိုနီးရႇားတို႔ တည္ရိႇေနသည္။ ထိုေဒသတြင္ပင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ အေရးပါေသာ မဟာမိတ္ႏုိင္ငံမ်ားလည္း ရိႇေနသည္ . . . 


သမၼတအိုဘားမားက အေမရိကန္၏ ပစိဖိတ္ေဒသဆုိင္ရာ ဦးေဆာင္မႈအခန္းက႑ကို ထိန္းသိမ္းႏုိင္ေရးအတြက္ အစဥ္တစိုက္ ႀကိဳးပမ္းလုပ္ေဆာင္ေနၿပီး ထိုလုပ္ေဆာင္ခ်က္တြင္ အစိုးရဌာနအသီးသီးက ဘက္စံုေထာင့္စုံမႇ ပါ၀င္ေဆာင္ရြက္လ်က္ရိႇသည္။ ႏုိင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီးျဖစ္သူ မိမိအေနျဖင့္ အစဥ္အလာကို ခ်ဳိးေဖာက္ၿပီး ၀န္ႀကီး၏ ပထမဆံုးခရီးစဥ္အျဖစ္ အာရႇေဒသကို ေရြးခ်ယ္ခဲ့သည္။ ထုိအခ်ိန္မႇစၿပီး အာရႇေဒသသို႔ ခုႏႇစ္ႀကိမ္ လာေရာက္လည္ပတ္ႏုိင္ခဲ့ၿပီး ေဒသတြင္း လ်င္ျမန္စြာေျပာင္းလဲေနမႈမ်ားကို မ်က္ျမင္ကိုယ္ေတြ႔ ျဖစ္ခဲ့႐ံုမက အာရႇ - ပစိဖိတ္ေဒသ၏ အနာဂတ္ႏႇင့္အေမရိကန္၏ အနာဂတ္ ခြဲျခားမရေအာင္ ဆက္စပ္ေနသည္ကို လည္းနားလည္ႏုိင္ခဲ့သည္။ တကယ္ေတာ့ အာရႇ-ပစိဖိတ္ေဒသဆုိင္ရာ မဟာဗ်ဴဟာေျပာင္းလဲမႈသည္ ကမၻာေပၚတြင္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ ဦးေဆာင္မႈက႑ကို ဆက္လက္ထိန္းသိမ္း ထားရန္ဆိုသည့္ ရည္မႇန္းခ်က္ကို အေကာင္အထည္ေဖာ္လိုက္ျခင္းပင္ျဖစ္ၿပီး ထိုလုပ္ေဆာင္ခ်က္ ေအာင္ျမင္ေစရန္အတြက္ ကြန္ဂရက္တြင္ ပါတီႏႇစ္ခုလံုးက ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ၾကရန္ လိုအပ္ေပသည္။ မည္သည့္ပါတီက သမၼတျဖစ္ေစ၊ လာမည့္ဆယ္စုႏႇစ္မ်ားစြာအတြင္း ဤ ေဒသဆုိင္ရာ မဟာဗ်ဴဟာကုိ စဥ္ဆက္မျပတ္ အေကာင္အထည္ေဖာ္သြားရမည္သာ ျဖစ္သည္။ 

အေမရိကန္ရဲ႕ အာရႇ - ပစိဖိတ္ဆုိင္ရာမဟာဗ်ဴဟာက ဘာလဲဟုေမးလာလ်င္ ပထမဆံုးအခ်က္မႇာ သံတမန္ေရးရာအရ ေရႇ႕တန္းက်က် ပါ၀င္ပတ္သက္မႈကို စဥ္ဆက္မျပတ္ အသံုးျပဳျခင္းဟုပင္ ဆိုရေပမည္။ ထိုမူ၀ါဒအရ အေမရိကန္အဆင့္ျမင့္ အရာရိႇႀကီးမ်ား၊ ဖြံ႕ျဖိဳးေရးဆုိင္ရာ ကြၽမ္းက်င္သူမ်ား၊ ဌာနဆိုင္ရာအဖြဲ႔မ်ားႏႇင့္ ေဒသအတြင္းရိႇ အေမရိကန္ သံတမန္မ်ားသည္ ေဒသအတြင္း ေနရာအႏႇံ႔ျဖန္႔ၾကက္ထိေတြ႔မႈမ်ား လုပ္ေဆာင္ရမည္ ျဖစ္ သည္။ အေမရိကန္မဟာဗ်ဴဟာသည္ အာရႇေဒသတြင္း လ်င္ျမန္စြာ ေျပာင္းလဲျဖစ္ေပၚေနမႈမ်ားကို မျပတ္ထည့္သြင္းစဥ္းစားၿပီး အေျခအေနႏႇင့္ လိုက္ေလ်ာညီေထြစြာ ေျပာင္းလဲေဆာင္ရြက္ႏုိင္ရမည္ျဖစ္သည္။ ထိုကဲ့သို႔ ေဆာင္ရြက္ႏုိင္ရန္အတြက္ အေမရိကန္တို႔၏ မဟာဗ်ဴဟာသည္ ေအာက္ပါအဓိက လုပ္ငန္းစဥ္ေျခာက္ရပ္ကို အေကာင္အထည္ေဖာ္ရမည္ျဖစ္သည္။ 


(က) ႏႇစ္ႏုိင္ငံလံုျခံဳေရး ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကို ပိုမိုအားေကာင္းေအာင္ ေဆာင္ရြက္ျခင္း။
(ခ) တ႐ုတ္ႏိုင္ငံအပါအ၀င္ ေဒသတြင္း အင္အားႀကီးႏုိင္ငံမ်ားႏႇင့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ားကို တိုးခ်ဲ႕ျခင္း။
(ဂ) ေဒသတြင္းႏိုင္ငံမ်ားပါ၀င္သည့္ အဖြဲ႕အစည္းမ်ားႏႇင့္ ထိေတြ႔ဆက္ဆံျခင္း။
(ဃ) ကုန္သြယ္မႈႏႇင့္ ရင္းႏႇီးျမႇဳပ္ႏႇံမႈမ်ားကို တိုးခ်ဲ႕ျခင္း။
(င) အေမရိကန္တပ္ဖြဲ႕မ်ား ပိုမိျုဖန္႔ၾကက္ႏုိင္မည့္ ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္မႈမ်ား တိုးျမႇင့္ျခင္း။ 
(စ) ဒီမိုကေရစီႏႇင့္ လူ႔အခြင့္အေရးမ်ားကို ျမႇင့္တင္ကာကြယ္ျခင္း။ 

အေမရိကန္ႏုိင္ငံ၏ ထူးျခားေသာ ပထ၀ီအေနအထားအရ အေမရိကန္သည္ အတၲလန္တစ္ အင္အားႀကီးႏုိင္ျဖစ္သကဲ့သို႔ ပစိဖိတ္အင္အားႀကီးႏိုင္ငံလည္း ျဖစ္သည္။ အေမရိကန္ႏုိင္ငံအေနျဖင့္ ဥေရာပမႇာ ေရရႇည္ တည္တံ့ခုိင္မာၿပီး အက်ဳိးရိႇတဲ့ အဖြဲ႕အစည္းေတြ၊ မိတ္ဖက္ဆက္ဆံမႈေတြ တည္ေဆာက္ႏုိင္ခဲ့သလို ဂုဏ္ယူဖြယ္ရာရလဒ္မ်ားလည္း ရရိႇခဲ့သည္။ ယခုအခါ ပစိဖိတ္ေဒသတြင္ ဥေရာပကဲ့သို႔ပင္ လုပ္ေဆာင္ရန္ အခ်ိန္ၾကၿပီျဖစ္သည္။ 


(ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါမည္)

credit here



ျမန္မာႏိုင္ငံလံုးဆိုင္ရာ ေက်ာင္းသားမ်ားသမဂၢအသင္း
ALL BURMA STUDESNTS’ UNION
တကၠသိုလ္၀င္း
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕။
University Estate
Rangoon 6-2-1937
အစီရင္ခံပါသည္ ကိုစိန္ခိုခင္ဗ်ာ
ေပးပို႔လိုက္ေသာစာကို ရ႐ွိပါ၏။ မိတ္ေဆြသည္ မူစလင္လူမ်ိဳး ျဖစ္ျငားေသာ္လည္း မ်ိဳးခ်စ္စိတ္႐ွိသည္ကို သိရ၍ အထူး၀မ္းသာပါ၏။ စင္စစ္ေသာ္ကား ဘာသာတရားႏွင့္ မ်ိဳးခ်စ္စိတ္သည္ အလ်ဥ္းမသက္ဆိုင္။ ေငြအသိန္းအသန္းၾကြယ္၀၍ ဘုရားတကာ ေက်ာင္းတကာ အမည္ခံလ်က္႐ွိေသာ ဧရာမလူႀကီးမ်ားပင္ ျဖစ္လင့္ကစား မ်ိဳးခ်စ္စိတ္မ႐ွိက (၀ါ)ကုိယ္ေကာင္းၾကံက အခ်ည္းႏွီးသာတည္း။ မိတ္ေဆြ သမဂၢအသင္းတည္ေထာင္ခ်င္သည္ဟုေျပာသျဖင့္ ၀မ္းသာပါ၏။
(၁) မည္သည့္အလုပ္မဆို လူနည္းသည္မ်ားသည္မွာ ပဓာဏမဟုတ္၊ လူငါးေယာက္ရွိလ်င္ ငါးေယာက္ႏွင့္ပင္ အရင္စ၍တည္ေထာင္ပါ။ အလုပ္က်နစြာလုပ္၍ျပပါ။ ေနာင္ လူႀကိဳက္မ်ားလာပါမည္။
(၂) အသင္းတည္ေထာင္ေသာအခါ ၀ါးခယ္မေက်ာင္းသားမ်ားအသင္းဟု အမည္တပ္၍တည္ေထာင္ပါ။ အျခားေက်ာင္းမ်ားရွိလ်င္ အဂၤလိပ္စာသင္ေက်ာင္းဟုတ္သည္ျဖစ္ေစ မဟုတ္သည္ျဖစ္ေစ ၄င္းေက်ာင္းမ်ားမွ စိတ္ရွိသူမ်ာႏွင့္ တိုင္ပင္၍အသင္းတည္ေထာင္ပါ။ အသင္းမွာ ႏိုင္ငံေရး ၀င္ေရာက္စြက္ဖက္ရန္မဟုတ္၊ ေက်ာင္းသားလူငယ္မ်ား၏ က်န္းမာေရး၊ ပညာေရး၊ ကိုယ္က်င့္တရား ေကာင္းမြန္ေရးအတြက္သာ ျဖစ္သည္။ ဘယ္ပါတီမွ အားမေပးႏွင့္၊ ဘယ္ပါတီကိုမွ မခ်ီးေျမွာက္ႏွင့္။ အမ်ိဳးသားေန႔၊ ဦး၀ိစာရေန႔မ်ားတြင္ကား ေအာင္ပြဲမ်ား က်င္းပႏိုင္သည္။ က်င္းပရန္လည္း တိုက္တြန္းသည္။ စကားေျပာေဟာပြဲ၊ စကားအေျခအတင္ပြဲ၊ သတင္းစာမဂၢဇင္းမ်ားကိုဖတ္ျခင္း၊ စာအုပ္ေကာင္းမ်ား စုေဆာင္း၍ဖတ္ျခင္း၊ေခၽြတာေရးေက်ာင္းသားမ်ား ေငြစုေသာ အေလံအထ ျဖစ္ေစျခင္း၊ တိုင္းရင္းျဖစ္အထည္မ်ား၀တ္ဆင္ေရး၊ ေတာေဒသဗဟုသုတျဖစ္ဖြယ္ရယ အရပ္မ်ားကို သြားေရာက္ၾကည့္႐ႈမွတ္သားျခင္း အစရွိသည့္လုပ္ငန္းမ်ားကို ေငြအင္အား႐ွိသလို ၾကည့္လုပ္။ ေငြရေအာင္ အသင္းဆက္ေၾကးေငြကိုအမ်ားသေဘာတူေသာ ႏႈန္းအတိုင္း ေကာက္ခံပါ။ အသင္းထူေထာင္ရန္အတြက္ အခ်ိဳ႕ၾသဇာ႐ွိေသာ လူႀကီးမ်ားႏွင့္ တိုင္ပင္၍ ဘုရားေက်ာင္းဇရပ္တစ္ခုခုမွာျဖစ္ေစ အစီးအေ၀းလုပ္၊ ၄င္းအစီးအေ၀းတြင္ ေက်ာင္းသားမ်ားကိုသာ အမႈေဆာင္အျဖစ္ တင္ေျမွာက္၍ အလုပ္ဆက္လုပ္ပါေလ။ အလုပ္လုပ္ရန္အတြက္ အဂၤလိပ္လို ေရးသားထားေသာ စည္းမ်ဥ္းဥပေဒကို ပို႔လိုက္ပါသည္။ အကယ္၍ နားမလည္လ်င္ မိတ္ေဆြတို႔ၿမိဳ႕တြင္႐ွိေသာ နားလည္သူ တစ္ဦးဦးအား ေမးျမန္းပါ။ အသင္းေထာင္၍ မည္သူမွ် အျပစ္မရႏိုင္။
ယခုအခါ မိတ္ေဆြတို႔မွာ စာေမးပြဲ နီးလာၿပီ ျဖစ္၍ စာေမးပြဲေအာင္ရန္လည္းႀကိဳးစားၾကပါ။ ေအာင္ပါေစဟူ၍လည္း ဆုေတာင္းပါသည္။
ေအာင္ဆန္း
(စာလံုးေပါင္းသတ္ပံု မူရင္းအတိုင္း ေဖာ္ျပပါသည္။)



ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေအာင္ဆန္း(ထိုစဥ္က ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ ကိုေအာင္ဆန္း)က ၀ါးခယ္မၿမိဳ႕ေန သခင္စိန္ခို ေခၚ ဖလာဟြတ္ဒီန္(၁၉၂၀-၂၀၀၂)ထံသို႔ ေပးစာ။ မူရင္းစာ လက္ေရးမူအား တပ္မေတာ္ ေမာ္ကြန္းတိုက္တြင္ လွဴဒါန္းခဲ့ၿပီးျဖစ္သည္။
သခင္စိန္ခိုသည္ ဆရာဦးမင္းႏိုင္ (စာေရးဆရာ ၀ါးခယ္မေမာင္မင္းႏိုင္)၏ ဘႀကီး ေတာ္စပ္ပါသည္။
သခင္စိန္ခိုအေၾကာင္း သီးျခားထပ္မံ တင္ျပပါဦးမည္။
ကိုးကား-အစၥလာမ့္သုတ မဂၢဇင္းတစ္အုပ္တြင္ ေဖာ္ျပထားသည္ကို မိတၱဴဆြဲမွတ္တမ္းတင္ခဲ့သည္အား ျပန္လည္ေ၀မွ်ပါသည္။ ဆရာ၀ါးခယ္မေမာင္မင္းႏိုင္ေရးသားျပဳစုသည့္ ျမန္မာ့လြတ္လပ္ေရး ႀကိဳးပမ္းမႈသမိုင္း၀င္ မြတ္စလင္မ်ား စာအုပ္တြင္လည္း ေဖာ္ျပထားပါသည္။

credit here
ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကေနမေလးရွားကိုတရားမဝင္လမ္းေၾကာင္းကေနခိုးထြက္တဲ့ေလွတစီးဟာၿမန္မာဘဂၤလားေဒ့ရွ္နယ္စပ္ေရၿပင္မွာနစ္ၿမွုဳတ္ ရာကေန လူရာခ်ီေသဆံုးဖြယ္ရွိတယ္လို့သတင္းရရွိပါတယ္။ 

ဘဂၤလားေဒ့ရွ္နယ္စပ္ကေနထြက္လာတဲ့ေလွဟာနတ္ၿမစ္ဝဆင္မၿဖဴက်ြန္းအနီးမွာနစ္ၿမွဳတ္ခဲ့တာၿဖစ္ပါတယ္။ရာခ်ီပါသြားတဲ့စက္ေလွေပၚကေနကိုးဦးကိုတၿခားစက္ေလွတစီးကမေန႔ကကယ္တင္နိုင္ခဲ့ပါတယ္။စက္ေလွေပၚမွာၿမန္မာနိုင္ငံဘက္ကလူေတြနဲ႔ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ကလူေတြပါ ပါသြားတယ္လို႔ ဆင္မၿဖဴက်ြန္းအနီးမွာ ေနထိုင္တဲ့ေဒသခံတေယာက္က ဘီဘီစီကိုေၿပာၿပပါတယ္။

ဗုဒၶဟူးေန့မနက္နွစ္နာရီေလာက္ကနစ္သြားတာၿဖစ္ၿပီးလူေတြအဆမတန္တင္ေဆာင္လာလို့နစ္သြားတာၿဖစ္နိုင္တယ္လို့ဆိုပါတယ္။
ကမ္းေပၚတင္လာတဲ့အေလာင္းတခ်ဳိ့ကိုရွာေဖြေတြ႔ရွိထားၿပီးခုစက္ေလွနစ္ၿမွဳပ္မွဳဟာတလအတြင္းဒုတိယအၾကိမ္ၿဖစ္ပါတယ္။ ပထမအၾကိမ္နစ္ၿမ်ဳတ္တုန္းကလည္းလူေပါင္းေၿခာက္ဆယ္ေသဆံုးခဲ့တယ္လို႕သတင္းရရွိခဲ့ပါတယ္။


credit here


By မေအးေအးမာ- ဗီြအိုေအသတင္း


အစုိးရက ဆႏၵျပခြင့္ဥပေဒ ထုတ္ျပန္ခဲ့ၿပီးေနာက္မွာ ပထမဆုံး အလုပ္သမား လႈပ္ရွားမႈတခုအျဖစ္ သစ္လုပ္ငန္း လုပ္သားေတြ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕မွာ ဆႏၵျပ ေတာင္းဆုိမႈတခုကုိ လုပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ရန္ကုန္တုိင္း၊ ေတာင္ဒဂုံၿမိဳ႕နယ္ စက္မႈဇုံက သစ္အေခ်ာထည္ စက္႐ုံတခုက အလုပ္ထုတ္ခံခဲ့ရတဲ့ လုပ္သားေတြကုိေတာ့
ဆႏၵျပခြင့္ မရွိတဲ့အေၾကာင္း စက္႐ုံ တာ၀န္ရွိသူေတြက ေျပာဆုိၿပီးေတာ့ ဆႏၵျပပြဲကုိ ရပ္ဆုိင္းဖုိ႔ ဟန္႔တား ခဲ့ၾကတာပါ။ ျပႆနာကုိ မေက်နပ္ရင္ေတာ့ အလုပ္သမားအေရးနဲ႔ သက္ဆုိင္ရာ ဌာနေတြကုိ ဆက္ၿပီး အေၾကာင္းၾကားေပးမယ္လုိ႔ ကတိျပဳခဲ့တဲ့အေၾကာင္း ေျပာပါတယ္။ အျပည့္အစုံကုိေတာ့ မေအးေအးမာက တင္ျပေပးထားပါတယ္။ 

လုပ္သက္ ၇ ႏွစ္ကေန ၁၄ ႏွစ္ၾကာရွိတဲ့ ေတာင္ဒဂံု စက္မူဇံု အလုပ္သမားေတြကို အလုပ္ရွင္က လုပ္ငန္း လုိအပ္ခ်က္ေၾကာင့္ဆိုကာ နစ္နာေၾကး နဲနဲပဲေပးၿပီး အလုပ္သမားမ်ားကို အလုပ္က ျဖဳတ္ပစ္ခဲ့တာေၾကာင့္ ဆႏျပမူျဖစ္ခဲ့တာပါ။ ဆႏျပမူကို ရန္ကုန္တုိင္းေဒသႀကီးက အလုပ္သမား ညႊန္ၾကားမႈ ဦးစီးဌာနမွဴးကုိယ္တုိင္ လာေရာက္ၿပီး အလုပ္ရွင္နဲ႔ ညိႇႏိွဳင္ခဲ့ေပမဲ့ ေျပလည္မူမရွိေႀကာင္း ဆႏၵျပေနတဲ့ အလုပ္သမာတဦးက ေျပာပါတယ္။

“အလုပ္သမားညြန္ၾကားမႈ ဦးစီးဌာန တုိင္းဦးစီးမွဴးကေနၿပီးေတာ့ ၀ါဏိဇၨကုိ ဆက္တင္ၿပီးေတာ့ ေျဖရွင္းေပးမယ္ ဆုိၿပီးေတာ့ သူတုိ႔က အဲဒီလုိ ေျပာသြားတယ္။ သူတုိ႔က ၾကားထဲကေန ေျဖရွင္းေပးတာ။ အလုပ္ရွင္ဖက္က ခင္ဗ်ားတုိ႔ ေတာင္းဆုိတာကုိ မေပးႏုိင္ဘူး။ လူတေထာင္ကုိပဲ သူတုိ႔ ေပးမယ္။ ေက်နပ္မႈ ရွိလား၊ ေက်နပ္မႈ မရွိရင္ေတာ့ ခင္ဗ်ားတုိ႔ ၀ါဏိဇၨကုိ ဆက္ၿပီး ေျပာမလားဆုိေတာ့ က်ေနာ္တုိ႔ ဒီဇဘၤာေရာက္မွ တက္မယ္ဆုိၿပီး လက္မွတ္ ထုိးေပးလုိက္တယ္။”

မနက္ပိုင္းမွာေတာ့ ၿမိဳ႕နယ္ အလုပ္သမားညြန္ၾကားမႈ ဦးစီးဌာနကလာၿပီး ဆႏၵျပလို႔ မရေႀကာင္း လာေရာက္ တားျမစ္ခဲ့တယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ဆႏၵျပရျခင္း အေႀကာင္းရင္းကို ေျပာျပခဲ့တာကေတာ့။ 

“ဆႏၵျပပြဲကုိ လုပ္ရျခင္းကုိေတာ့ သူတုိ႔က ဆႏၵျပပြဲ လုပ္လုိ႔ရဘူးေပါ့ေနာ္။ သူတုိ႔ ေပးတဲ့အထဲမွာ က်ေနာ္တုိ႔ လုပ္သက္ တစ္ႏွစ္လွ်င္ ၁,၀၀၀ က်ပ္ႏႈန္းျဖင့္ လုပ္သက္ ႏွစ္အလုိက္ ဆုေၾကးဆုိၿပီးေတာ့ သူတုိ႔က ေျပာထားတယ္။ အဲဒါကုိ က်ေနာ္တုိ႔ ၁၄ ႏွစ္ရွိရင္ ၁,၄၀၀၀ ပဲ ရမယ္ေပါ့ဗ်ာ။ က်ေနာ္တုိ႔ကုိ ေလ်ာ္ေၾကးေပး ထုတ္တဲ့အတြက္ က်ေနာ္တုိ႔ လုပ္သက္ တစ္ႏွစ္ကုိ ၁,၀၀၀ ႏႈန္းနဲ႔ ဒါ ဆုေၾကးအေနနဲ႔ က်ေနာ္တုိ႔ကုိ ၁၄ ႏွစ္ရွိလုိ႔ရွိရင္ ၁,၄၀၀၀ ေပးမယ္။ ၁၀ ႏွစ္ရွိရင္ ၁၀,၀၀၀ ေပါ့။ ဒီလုိေပးမယ္ဆုိၿပီး သူက လႊတ္တယ္။ 
ဒီအေပၚမွာ မေက်နပ္လုိ႔ ဒီအခ်က္ေလးကုိ ညႇိေပးဖုိ႔ က်ေနာ္တုိ႔က ေျပာတာပါ။ က်ေနာ္တုိ႔က ဥပေဒအတုိင္း ျဖစ္ေစခ်င္တာေပါ့။"

ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ စုေ၀းခြင့္ ဆႏၵျပခြင့္ ဥပေဒကုိ ဒီဇင္ဘာလ ၂ ရက္ေန႔က အတည္ျပဳၿပီးတဲ့ေနာက္ အခုလို ဆႏျပမူေတြ ျဖစ္လာခဲ့တာပါ။ အခုဆႏၵျပမူဟာ အလုပ္သမားေတြ အေနနဲ႔ သူတိုရဲ႕ လုပ္ငန္းခြင့္မွာ အလုပ္႐ွင္ထံကေန နစ္နာေၾကးရဖို႔ ျပတာျဖစ္တယ္လို႔ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕က ဥေပေဒအတိုင္ပင္ခံ ဦးေအာင္သိန္းက ေျပာပါတယ္။

“အခုဟာက သူတုိ႔အလုပ္႐ုံမွာ သူတုိ႔ကုိမေပးရင္ သူတုိ႔က မဖ်က္ဘူး။ သူတုိ႔ အလုပ္လဲ ဆက္မလုပ္ဘူး။ သူတုိ႔ကုိ ေပးရမယ့္ တာ၀န္ေတြ ရွိတယ္။ သူတုိ႔ကုိ တႏွစ္မွ ေလ်ာ္ေၾကး ၁,၀၀၀ ေလာက္ပဲ ေပးတယ္ဆုိရင္ အဲဒီမွာ ၇ ႏွစ္၊ ၈ ႏွစ္၊ ၉ ႏွစ္ သမားေတြဆုိရင္ ဘယ္လုိ လုပ္မလဲ။ သူတုိ႔အတြက္ သိပ္နစ္နာတယ္။ သူတုိ႔ နစ္နာေၾကးကုိ ညႇိေပးဖုိ႔အတြက္ သူတုိ႔ ဒီစက္႐ုံထဲမွာပဲ ထုိင္ဆႏၵျပတာပဲ။ ဘာမွ သူတုိ႔ ေအာ္တာ ဟစ္တာ မဟုတ္ဘူး။ ဖ်က္တာ ဆီးတာ မဟုတ္ဘူး။ အဲဒီေတာ သူတုိ႔ရဲ႕ သူတုိ႔ရဲ႕ နစ္နာမႈအေပၚမွာ အာဏာပုိင္ေတြ
လာညႇိေပးေအာင္ သူတုိ႔ေျပာတဲ့ ကိစၥပဲ။ 

ဒါ ဥပေဒနဲ႔ေတာ့ မဆုိင္ဘူး။ ဆႏၵျပပုိင္ခြင့္ဥပေဒနဲ႔ေတာ့ မဆုိင္ဘူးလုိ႔ပဲ အန္ကယ္က ေျပာမယ္။ ဆႏၵျပခြင့္ ဥပေဒက လုပ္ထုံး လုပ္နည္းေတြ မထြက္ေသးတဲ့ အတြက္ ဆႏၵျပတဲ့ ဥပေဒ စုေ၀းခြင့္နဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ စုေ၀းခြင့္နဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ဆႏၵျပပုိင္ခြင့္ ဆုိတဲ့ဥစၥာဟာ လုပ္ထံုး လုပ္နည္းေတြကုိ ျပည္ထဲေရး ၀န္ႀကီးဌာနက မထြက္ေသးတဲ့အတြက္ အဲဒါကုိ ခြင့္မျပဳေသးဘူး ဆုိၿပီးေတာ့ သူတုိ႔ ဒါကုိ ႀကိဳခြင့္ေတာင္းတဲ့သူေတြအေပၚ တားျမစ္ထားတာေပါ့ေလ။” 

ျမန္မာႏုိင္ငံမွာ ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရး ရရွိဖုိ႔ အပါအ၀င္ ႏုိင္ငံေရး တုိးတက္မႈေတြ ရရွိဖုိ႔ ေတာင္းဆုိ ဆႏၵျပၾကမယ့္ ႏုိင္ငံေရး တက္ႂကြသူေတြရဲ႕ ေလွ်ာက္ထားခ်က္ကုိေတာ့ အာဏာပုိင္ေတြက လက္မခံပဲ ျငင္းဆန္ခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။ အခုလို အလုပ္သမားေတြ ဆႏၵျပသလုိမ်ဳိး ဆႏၵျပလို႔ မရဘူးဆိုတဲ့အေႀကာင္း လာေရာက္ပိတ္ပင္ခဲ့ပါတယ္။ 

အလုပ္သမားေတြကေတာ့ ညေနပိုင္းမွာ ဆႏၵျပမူကို ရုပ္သိမ္းခဲ့ေပမဲ့ ေျပလည္မူမရွိပဲ အလုပ္သမားနဲ႔ အလုပ္ရွင္ ညိႇႏႈိင္းေပးတဲ့ရံုးအထိတက္ၿပီး နစ္နာေႀကးရဖို႔ လုပ္ေဆာင္သြားမယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။

credit here

ဒီဇင္ဘာလ ၁၀ ရက္ေန႔က ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ ကမာၻ႕ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ႏိုဘယ္လ္ဆု ရရွိျခင္း အႏွစ္ (၂၀) ျပည့္ ဂုဏ္ျပဳပြဲ အခမ္းအနားက်င္းပခဲ့သည့္ ၾကည့္ျမင္တုိင္ သာဓု ပရိယတိၱစာသင္တုိက္ရွိ ေရႊည၀ါဆရာေတာ္ကုိ လူ၀တ္လဲရန္အတြက္ ယေန႔ညေနပုိင္းက ရဲတပ္ဖြဲ႔၀င္မ်ားျဖင့္ လုံျခံဳေရးေဆာင္ရြက္ထားသည္ဟု ၾကည္ျမင္တုိင္ၿမိဳ႕နယ္ USDP ပါတီအဖြဲ႔၀င္တစ္ဦးက ယေန႔ည ၁၁ နာရီက The Voice Weekly သုိ႔ေျပာၾကားသည္။

" ညေန ၄ နာရီေက်ာင္းကေန ဦပညာသီဟကုိ အၿပီးထြက္သြားဖုိ႔၊ဘုန္းႀကီး၀တ္နဲ႔ ႏုိင္ငံေရးမလုပ္ဖုိ႔ လုပ္ခ်င္ရင္ လူ၀တ္လဲဖုိ႔အတြက္ စာထုတ္ထားတာပါ၊ ေက်ာင္းမွာဘုန္းႀကီးေက်ာင္းသားေတြ လူေတြမ်ားေတာ့ ခုိ္က္ရန္တစ္ခုခု ျဖစ္သြားမွာစုိးလုိ႔ လုံျခဳံေရးယူထားတာပါ အခု ည ၇ နာရီေလာက္အထိ ေက်ာင္းမွာ ရွိေနေသးတယ္"ဟု အထက္ပါ ပုဂၢဳိလ္က ဆုိသည္။

ေရႊည၀ါဆရာေတာ္ကုိ မႏၱေလးတုိင္းေဒသႀကီး အမ်ုိးသားဒီမုိကေရစီအဖြဲ႔တြင္ တရားေဟာၾကားခဲ့သျဖင့္ ၾကည္ျမင္တုိင္သာဓုေက်ာင္းတုိက္မွ ဖယ္ရွားရန္၊သံဃာ့အဖြဲ႔အစည္း အဆင့္အဆင့္၏ ဆုံးမညႊန္ၾကားသည္ကုိ မနာခံသျဖင့္လူ၀တ္လဲရန္ ၊ႏုိင္ငံေတာ္သံဃာ့နာယက အဖြဲ႔၏ ခြင့္ျပဳခ်က္မရရွိဘဲ သာဓုေက်ာင္းတုိက္အတြင္း မည္သည့္သင္တန္းမွ ဖြင့္လွစ္သင္ၾကားျခင္းမျပဳလုပ္ရန္ အခ်က္သုံးခ်က္ပါသည့္ ဆဌအၾကိမ္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃာ့မဟာနာယကအဖြဲ႔ (၄၇)ပါးစုံညီ အစည္းအေ၀းဆုံးျဖတ္ခ်က္ျဖင့္ ႏုိင္ငံေတာ္သံဃမဟာနာယကအဖြဲ႔၏ ဒီဇင္ဘာလ ၁၂ ရက္ေန႔ျဖင့္ ရန္ကုန္တုိင္းေဒသႀကီး ၊တုိင္းေဒသႀကီးသံဃနာယကအဖြဲ႔သုိ႔ ေပးပုိ႔ေသာ ထုတ္ျပန္ခ်က္အရ သိရသည္။









Credit here

Tibetan spiritual leader Dalai Lama. @palavahut

Since Southeast Asian countries are composed of 80% Buddhist, the difference is that they don’t actually perform the kind of Buddhism just as the Tibetan exile does.

One of the most prominent Buddhist monks is making an effort to bring Dalai Lama to the countries in Southeast Asia. It is reported that the Dalai Lama wants to take a trip to Myanmar, according to a news report by the Wall Street Journal.

The report said, the head of Monastery in Myanmar had asked and seek the consent of the government and he is very optimistic that they would be allowed to bring the Dalai Lama in their country.

The probability of acquiring a visa for the highly respected spiritual leader of Tibet is restricted since China is opposing the visit of Dalai Lama to any Southeast Asian countries. 

It is evidently clear that the reason of China for raising objection of the visit is due to the political exposure that would lead to international campaign for Tibetan independence, said in a news report.

The supposed plan to visit South Africa in October by the Dalai Lama did not pushed through after the request for visa was denied.
South Africa and Myanmar on the other hand developed a closer relationship to China with regards to the investments and diplomatic ties and this could be the reason for Myanmar to hold back its decision.

As this developed, fans of Dalai Lama where not discouraged about the issue and still hoping that he would be able come to pay a visit in their homeland someday.

According to the Wall Street Journal’s news report, during the World Buddhist Summit of 2004 in Myanmar, the Dalai Lama wasn’t able to attend. But maybe in the coming years to come if Myanmar would host again the Buddhist Summit maybe then that the Dalai Lama can be permitted to take a visit since his recent reforms has taken its toll on positive views and has been an eye opener to other nations.

Involving China in as far as allowing the Dalai Lama to visit Myanmar will take complications and will further the procedure.

Ko Ko Hlaing, an advisor to the Myanmars’ president told the Wall Street Journal there are no issues concerning on religion’s point of view but solely contentious on politics related issues.

Credit here
ကႏၱာရ၀တီတိုင္း(မ္) သတင္း 

 မုန္႔ပဲသေရစာကို ရြက္၍ ၆ ႏွစ္အရြယ္ ရွိသည့္ သမီးေလးကို လက္တြဲေခၚျပီး ရွမ္း ကရင္နီ နယ္စပ္ဘက္မွာ သြားေရာင္းဖို႔ ေနအိမ္မွ လွမ္းေလွ်ာက္ကာ ခရီးနင္လာခဲ့ၾကေသာ သားအမိကို ျမန္မာအစိုးရတပ္ တစုက ၀ိုင္းၿပီး ဖမ္းဆီးလိုက္သည္။

ဖမ္းခ်ဳပ္ခံလိုက္ရေသာ သားအမိတို႔၏ မ်က္ႏွာကို ပ၀ါျဖင့္ ခတ္တင္းတင္း ခ်ီေႏွာင္ကာ အေမျဖစ္သူ အသက္ ၄၀ အရြယ္ ေမာ္စိုးမယ္ (နာမည္အရင္းမဟုတ္)ကို ထင္းရူးေတာင္ အေျခစိုက္ ခမရ ၅၇၅ မွ စစ္တပ္ ၅ ဦးတို႔က တလွည့္စီ ၀ိုင္း၍ အတင္းအဓၶမ ျပဳက်င့္ၾကသည္။

ယခု ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလ ၇ ရက္၊ ေန႔ခင္းပိုင္းအခ်ိန္ ျဖစ္ၿပီး ကရင္နီျပည္ ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္ေဒါ၀ယ္ေရာ ေက်းရြာႏွင့္ ရွမ္း-ကရင္နီ နယ္စပ္လမ္းၾကား တေနရာ ျဖစ္သည္။ ေမာ္စိုးမယ္သည္ ေဒါ၀ယ္ေရာရြာသူ ျဖစ္သည္။ ေမာ္စိုးမယ္၏ ၆ ႏွစ္အရြယ္ သမီးေလး၏ အျဖစ္အား အတိအက် မသိရွိရေပ။


အေရွ႕ဘက္ျခမ္းတြင္ အေျခစိုက္ထားေသာ ျမန္မာအစိုးရ တပ္စခန္း တခုမွ စစ္တပ္ ႏွစ္ဦး

“သူမ (ေမာ္စိုးမယ္)အား ရြာကို ျပန္မလာရဲေလာက္ေအာင္ အမ်ိဳးမ်ိဳး ၿခိမ္းေျခာက္ခဲ့တယ္။ သူမခမ်ာ လိပ္ျပာမလြင့္ရံုတမယ္ ေနာက္ၿပီး ရြာကို ည ၈ နာရီမွ ျပန္ေရာက္လာပါတယ္။ သူမ ေတြ႔ႀကံဳခဲ့ရတဲ့ ရင္ႏွစ္စရာအျဖစ္သနစ္ကို ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္ ဗ်ဴဟာမွဴးထံ မိမိကိုယ္တိုင္ သြားေရာက္တိုင္ၾကားမယ္လို႔ ဆိုပါတယ္” ဟု သူမႏွင့္ နီးစပ္သူ ရြာသား တဦးက ကႏၱာရ၀တီတိုင္း(မ္)ကို ေျပာၾကားသည္။

“စစ္တပ္ရဲ့ လူမဆန္တဲ့ လုပ္ရပ္ေတြ၊ တိုင္းရင္းသားျပည္သူလူထုကို ေပၚတာေတြ၊ တိရိစာၦန္လို သေဘာထားၿပီး ဆက္ဆံေနတာေတြ၊ ျပည္သူလူထုရဲ့ အသက္အိုအိမ္ကို ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ေနတာ မဟုတ္ဘဲ ဖ်က္ဆီးေနတာေတြကို အမ်ားသိေအာင္ ေျပာျပေပးပါ့မယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ ျပည္သူလူထုအတြက္ အက်ိဳးမရွိဘူး၊ ဆန္ကုန္ေျမေလးပဲ၊ မေခၚဘဲ လာေနတဲ့ ဧည့္သည္ေတြ အကုန္ျပန္ရုတ္သိမ္းလိုက္ပါေတာ့တဲ့” ဟု ေမာ္စိုးမယ္မွ ဗ်ဴဟာမွဴးထံ တိုင္ၾကားမည့္ အခ်က္အလက္ကို အဆိုပါ ရြာသားက ေျပာျပသည္။

ေမာ္စိုးမယ္အား တျခားေရာဂါမ်ား မကူးစက္ရေလေအာင္ ကရင္နီ နယ္လွည့္ က်န္းမာေရး အဖြဲ႔မွေစာင့္ေရွာက္ မႈ ျပဳလုပ္ေပးေနသည္ဟု သိရသည္။

“က်န္းမာေရး ၀န္ထမ္းတခ်ိဳ႕ကေန သူ႔(ေမာ္စိုးမယ္)ကို စစ္ေဆးႏွစ္သိမ့္မႈေတြ လုပ္ေနတယ္။ေမးျမန္းေန တယ္။ ေဆးေတြဘာေတြ ထိုးေပးတယ္” ဟု ကရင္နီ နယ္လွည့္ က်န္းမာေရး အဖြဲ႔မွ ေျပာေရးဆိုခြင့္ရွိသူ ခူဒယ္နီယာက ေျပာသည္။

စကခ ၁၇ လက္ေအာက္ခံ ခမရ ၅၇၅ သည္ ရွားေတာၿမိဳ႕နယ္အတြင္းမွ အမ်ိဳးသမီးမ်ားကိုေပၚတာ အထမ္းသမားအျဖစ္ အသံုးလ်က္ရွိေနသည္ဟု ေဒသခံတို႔၏ ေျပာျပခ်က္အရ သိရသည္။ကရင္နီတပ္မေတာ္ တို႔မွ ဗြီဒီယို မွတ္တမ္းအျဖစ္ ရိုက္ကူးထားခ်က္အရ ယခု ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ဇြန္လ ၁၉ ရက္ေန႔တြင္ ခမရ ၅၇၅ မွ အမ်ိဳးသမီးမ်ားအား ေပၚတာအထမ္းသမားအျဖစ္ အသံုးျပဳေနေသာ ပံုရိပ္မ်ားကို ထင္ထင္ရွားရွား ေတြ႔ရသည္။

ႏို၀င္ဘာလ ၂၅ ရက္ေန႔ နံနက္ပိုင္းအခ်ိန္၌ ဖရူဆိုၿမိဳ ့နယ္ ေလာဂ်ာေက်းရြာမွ အမ်ိဳးသမီး ၃ ဦးအား ခမရ ၄၂၈ ႏွင့္ ၅၃၁ မွ တပ္သား ၆ ဦးမွ အဓမၼျပဳက်င့္ေၾကာင္း အမႈအား မေပါက္ၾကားရန္အတြက္ အာဏာပိုင္တို႔က ဖိအားေပးပိတ္ပင္ထားသည္ဟု ကရင္နီလူငယ္ အဖြဲ႔က ဆိုသည္။

“အဲဒီအမႈကို သူတုိ႔က လုိက္ပိတ္ေနတာေလ။ ရြာသားေတြ ဘာမွ မေျပာေအာင္ သူတုိ႔ လုိက္ပိတ္ေနတယ္။ တကယ္လုိ႔ အဲလုိေျပာသံၾကားမယ္ဆုိရင္ ရြာသားေတြကို အေရးယူမယ္လို႔ အဲလုိေျပာတယ္” ဟု ညီညြတ္ေသာ ကရင္နီျပည္ လူငယ္မ်ားအဖြဲ ့ UKSY အေထြေထြအတြင္းေရးမွဴးခ်ဳပ္ ဆန္းရွိဳင္းက ေျပာသည္။

အဆိုပါ အဓမၼျပဳက်င့္ျခင္းခံရေသာ အမႈမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ တိက်မွန္ကန္သည့္ အေသးစိတ္အခ်က္ အလက္ကို ကႏၱာရ၀တီတိုင္း(မ္)မွ ဆက္လက္စံုစမ္း၍ တင္ျပသြားမည္ ျဖစ္သည္။

အပစ္ခတ္ရပ္ဆဲေရး ေဆြးေႏြးပြဲမ်ား ျဖစ္ေျမာက္လာေရးအတြက္ ကရင္နီအမ်ိဳးသား တုိးတက္ေရးပါတီ KNPP ႏွင့္ ျမန္မာအစိုးရသစ္ ကိုယ္စားလွယ္ အဖြဲတို႔ ၿပီးခဲ့သည့္ ႏို၀င္ဘာလ ၁၉ရက္ေန႔က ထိုင္းႏုိင္ငံ မယ္ဆုိင္ၿမိဳ႕၌ ပဏာမအဆင့္ အေနျဖင့္ ပထမဆံုးအႀကိမ္ ေတြ႔ဆံုခဲ့ၿပီးသည့္ေနာက္ ယခုလို အမ်ိဳးသမီးမ်ားအေပၚ အႏိုင္က်င့္သည့္ လုပ္ရပ္မ်ား ျဖစ္ေပၚခဲ့သည္။

ေမာ္စိုးမယ္ ျဖစ္ရပ္မွာမူ ယခု ဒီဇင္ဘာလ ပထမအပတ္က အေမရိကန္ႏိုင္ငံျခားေရး၀န္ႀကီး မစၥ ဟီလာရီကလင္တန္မွ ျမန္မာႏိုင္ငံခရီးစဥ္အၿပီး ရက္သတၱပါတ္မွာ ျဖစ္ေပၚခဲ့သည္။

credit here
Britain's Hague announces trip to Myanmar in January 


(AFP) 

WASHINGTON — British Foreign Secretary William Hague announced Monday he will travel to military-backed Myanmar next month, after a visit by US Secretary of State Hillary Clinton aimed at boosting reform.

"I will visit Burma in early January and we will remain in close contact with the US on this issue," Hague said during a press conference with Clinton, following their talks here in Washington.

Clinton visited Myanmar, formerly known as Burma, from November 30 to December 2, while British International Development Secretary Andrew Mitchell travelled there in mid-November.

"Our common objective is to see political freedom in Burma, and constructive engagement which helps further that goal is very important," Hague said.

Clinton, who was the first US secretary of state to visit Myanmar in more than 50 years, said she saw "openings" during her three-day trip that "give us some grounds for encouragement."

President Thein Sein, while a former general, has surprised both the United States and the opposition for speaking the language of reforms and initiating dialogue both with democracy icon Aung San Suu Kyi and ethnic minorities.

Clinton met both Thein Sein and Suu Kyi.

Credit here


Photo: AP 
Burma democracy icon Aung San Suu Kyi (R), US special envoy to Myanmar Derek Mitchell (C), and US Assistant Secretary of State for Democracy, Human Rights and Labor Michael Posner meet the media after a meeting, in Rangoon, Burma, November 2011. (file photo) 

The U.S. special envoy to Burma says Washington's improved relations with the southeast Asian country should not be seen as a threat to China.

Derek Mitchell told reporters Tuesday at the end of a visit to Beijing that the U.S. does not intend for its relationship with Burma to have any "negative influence on Burma-China relations." 

Last month, U.S. Secretary of State Hillary Clinton made a landmark visit to Burma, where she said the U.S. would consider lifting sanctions if Burma's new nominally civilian government continues to make political reforms.

During the visit, a state-run Chinese newspaper said China is open to Burma seeking closer ties to the West, but not at the expense of Beijing's interests. 

Some have speculated that Clinton's visit was meant to persuade Burma to align itself with the U.S. instead of its longtime ally China.

For the past two decades, the U.S. has imposed sanctions on the former Burmese military government because of its harsh human rights abuses, including military operations against ethnic groups and the jailing of up to 2,000 political prisoners.

The new Burmese government has made a series of political reforms in the past year, releasing about 200 political prisoners, easing some press restrictions and opening a dialogue with some of its critics, including pro-democracy leader Aung San Suu Kyi. 

Some information for this report was provided by AFP and Reuters.

Credit here
Written by: Kanbawza Win

Sanctions and other punitive actions on Burma should be maintained by the US and Western nations for the simple reason that the current regime is not interested in political solutions and is mounting an all out war against the Kachin ethnic nationalities, practicing ethnic cleansing and committing gross human rights violations on all other ethnic nationalities. It even continues to use chemical weapons to wipe out this particular ethnic race. One could not comprehend of why there is a cacophony of calls to drop the sanctions and let Burma into the community of civilized nations when it is still a rogue state.

By whatever barometer it measured, be it a capitalist or a communist, the DNA of the Burmese regime is fundamentally brutal and one should mot reward such a capricious regime just for making some superficial changes as releasing just a mere one tenth of the political prisoners and continue to lie the very concept of truth by uttering that there is no political prisoners. Maintaining its rapist army and relying and encouraging the narco related companies to run the economy, not to mention child soldiers, exporting refugees and killings its own people..

The crux of the Burmese Crisis is that its army better known as Myanmar Tatmadaw wants the Myanmar race to be a perpetual colonial power over the ethnic nationalities and not the Pyidoungsu Myanmar Naing Ngan the Union of Burma, which the architect of modern Burma Bogyole Aung San envisaged. The Tatmadaw wants to reign supreme in perpetuity. What more proof is wanted when you join the army, you can never resign, indicating its attempt to hold perpetual control and attract the young people as “The Triumphant Elites of the Future.” a motto that hung on the gates of the Burma Military Academy. Congressman Joseph R.Pitts remarked that “The brutality of Burma’s generals against the ethnic minorities has not stopped, even during this time when they are allegedly making democratic reforms. It has used the advanced light helicopters bought from India on the ethnic nationalities.”

Obama’s willingness to promote democracy around the world – a mission that hark back to Woodrow Wilson days fell short when George W. Bush took on to Iraq, is now back on its track, complimented with its foreign-policy move that the US is a Pacific power and will act with forcefulness required of a superpower’s presence. In this scenario, Burma is but one nation now wary of too close an embrace by an ambitious and aggressive China, and anxious for a balancing relationship with America. Obama’s America needs to add Burma to a list of countries – Vietnam, Philippines, India, Australia, and most of the ASEAN countries that recently sought stronger ties with the United States.

Lying next to India and under the giant belly of China, Burma would be a key plank in the US strategy to reassert influence in Asia, hence the visit of Hillary Clinton to Burma. President Obama, who grew up in Indonesia, seems to understand that the wielding of power in Asia isn’t always the visible kind – besides guns, ships, money, trade, natural resources, norco drugs (in Burma and Mexico) not to count the psyche and rationale of the generals are included in the deciding factors. Perhaps, Burma will test American concepts of power. Two decades of US-led economic sanctions against Burma have done little to loosen the military’s grip or to help the beleaguered the ethnic nationalities.

Factually, t he US has looked to Nobel Peace Prize winner Daw Aung San Suu Kyi as the champion of democracy and rights in Burma. Obama called Ms. Suu Kyi by phone to gain her approval for Mrs. Clinton’s visit. But the US also needs to see more of where Suu Kyi looks for her legitimacy. It isn’t just enough that she is the daughter of Burma’s founder or that she helped rally protesters in the 1988 demonstrations, house arrest for one and half decade and spends time as she can with the behind-the-scenes power in Burma i.e., the Buddhist monks. The much-revered monks were on the front lines of the 1988 protests and again in 2007.

Hundreds, if not thousands have been killed or jailed. Burma’s robed clergy play a powerful role as stewards of a common faith for the Burmese majority. In Burmese history, they have often bestowed or withdrawn legitimacy to a ruler. Their power flows from their followers’ reverence for the way monks display spiritual qualities, such as compassion, humility, and pacifism. The monks’ daily walks among the people to collect alms helps make them moral leaders and identify themselves with the people. That compels the military to fear their influence – and to co-opt or suppress them. China now on the defensive sees the writings on the wall and had sent a Buddhist relic – an alleged tooth of the Buddha – to Burma in November. The tooth was carried by an elephant in high-profile processions in various cities, which delighted the strong man Than Shwe who pulls the strings from behind. It was under his directions that the ruling party and military MPs oppose the adoption of releasing the political prisoners and instead introduce new restrictive laws designed to limit political participation. This is just but one example and hence what rational can we consider to lift the Western Sanctions.

Knowledgeable Burmese who have contact with the regime had warned that far from true changes what the regime really wanted was to follow a path of development perfected by China. The Chinese model, at first glance, is an attractive one for repressive, autocratic leaders: by applying one foot on an economic accelerator and another on a political brake, a regime can bring a better standard of living to citizens without threatening its grip on power. The story of China’s rise over the past two decades has been one of both exuberant growth rates and non-existent political change. The regime is stealthily following this path without much ado.

But the crucial difference between Burma and China is that the Chinese government has unleashed economic reforms that have enriched the lives of hundreds of millions of people. Around 130 million of China’s 1.3 billion citizens may live under the official poverty line (an assessment of $1 a day, which is lower than the World Bank’s $1.25 a day), but one-third of Burma’s 50 million-plus people subsist in poverty. In a single generation, the economic trajectory of many Chinese lives has gone from grim to upbeat.

Elderly Burmese, however, remember how their country used to be one of Asia’s richest and wonder when the real change will come.But the Burmese people are committed to the superiority of the Western-style democracy rather than the proud Chinese whose 5, 000 year old civilization construe that a wise and benevolent ruler with a mandate from heaven. No doubt the new quasi civilian administration of Thein Sein can bring much needed political and social reforms only if he managed to throw off the shackles of Than Shwe whose right hand man Tin Aung Myint Oo is the Vice President. So actions should remain in place as long as the semi-authoritarian regime controls the legislative, administrative, and judicial functions of the new government.

On the other hand the regime is cynically observing the downfall of dictatorships around the globe and is moving before Burma’s long despotic reign comes to the same ugly end. The pragmatic reason for this sudden accommodation with the US is because of the bad breath of the Chinese. From their perspective Burma is placed between the devil and the deep sea and obviously if given a choice they prefer America. These hybrid military-civilian rulers are growing increasingly wary of Beijing’s geopolitical sway—not to mention China’s economic dominance over Burma’s natural resources. No doubt they are endeavoring to find a counter-balance to China. Hence an American charm approach of market reforms, release of political prisoner, stop an all out war to the ethnic nationalities compound with modicum of political liberalizations, should be enforced without any compromise.

Surely the new US engagement policy in the Southeast Asia in general, and Burma in particular, is based on a smart public diplomacy and must be calculated a policy of fairness that support the existing foundation to win the hearts and minds of the people to utilize its role in the region. The US should be highly sensitive to the development of a wider East Asian community, and its policy should not only deal with governments only but the people in the region. It must be people-centered, people-driven and people-oriented that sends an important message to the world that people in the region have the right to freedom and the right to respond and interpret what is understood as fair and unfair as appropriate to them. The people of Burma will surely agree with the WikiLeaks of how US Charge d’Affaires Larry Dinger sent a cable to Washington, “The most senior generals are looking for an escape strategy, they are getting old and want an assurances that, they and their families will retain their assets and will not be prosecuted”.

Even though “Freedom from Fear” was written by Daw Aung San Suu Kyi, the people of Burma, unlike the Arabs still could not conceptualise that this freedom from fear was the basic human rights. The story of the Tunisian vegetable vendor so humiliated by police that he lit himself on fire, showing the world that his right to human dignity was more precious to him than life itself was not much admired in Burma, even though Phone Maung episode of 1988 sparked that nation’s protests is still fresh on them. Compared with those of Tunisia, Egypt, Libya, Yemen etc. Burma’s revolution has not been so successful because its soldiers are willing to shoot demonstrators and the monks. For now, the Burmese must continue to “live like free people in an un-free nation,” and perhaps wait for a new generation to achieve liberty. Then and only then, America should think of releasing sanctions.

Credit here
Rohingya Exodus